Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 272


ਰਜ ਤਮ ਸਤ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਹੰਕਾਰ ਹਾਰਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਬਾਨ ਕ੍ਰਾਂਤਿ ਨਿਹਕ੍ਰਾਂਤਿ ਹੈ ।
raj tam sat kaam krodh lobh moh hankaar haar gur giaan baan kraant nihakraant hai |

Në sajë të inicimit nga Guru dhe praktikimit të meditimit mbi emrin e Zotit, të gjitha tiparet e Maya-s (Raja, Sato, Tamo) dhe veset si epshi, zemërimi, koprracia, lidhja dhe krenaria mposhten. Ndikimi i tyre gjithashtu bëhet i papërfillshëm.

ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਨਿਹਕਰਮ ਕਰਮ ਗਤਿ ਆਸਾ ਕੈ ਨਿਰਾਸ ਭਏ ਭ੍ਰਾਤ ਨਿਹਭ੍ਰਾਂਤਿ ਹੈ ।
kaam nihakaam nihakaram karam gat aasaa kai niraas bhe bhraat nihabhraant hai |

Me marrjen e njohurive të Guru-së, një person i orientuar drejt Guru-së humbet lidhjen me të gjitha dëshirat dhe të gjitha veprimet e tij bëhen dashamirëse. Të gjitha dëshirat e tij të kësaj bote mbarojnë dhe bredhja e tij ndalet.

ਸ੍ਵਾਦ ਨਿਹਸ੍ਵਾਦੁ ਅਰੁ ਬਾਦ ਨਿਹਬਾਦ ਭਏ ਅਸਪ੍ਰੇਹ ਨਿਸਪ੍ਰੇਹ ਗੇਹ ਦੇਹ ਪਾਂਤਿ ਹੈ ।
svaad nihasvaad ar baad nihabaad bhe asapreh nisapreh geh deh paant hai |

Një person i orientuar drejt Guru-së bëhet i lirë nga të gjitha lidhjet dhe kënaqësitë në sajë të mësimeve të Guru-së. I zhytur në Naam Simran, ai nuk kënaqet me debate dhe argumente të tjera. Ai bëhet krejtësisht i padëshiruar dhe i padëshiruar. Lidhja e tij me këtë botë

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਸਿਖ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸ ਬਾਸ ਏਕਾਕੀ ਇਕਾਂਤਿ ਹੈ ।੨੭੨।
guramukh prem ras bisam bideh sikh maaeaa mai udaas baas ekaakee ikaant hai |272|

Në sajë të Naam Simran, një ndjekës i mësimeve të Guru-së bëhet i lirë nga të gjitha nevojat e trupit të tij. Ai mbetet në gjendjen e. ekstazë dhe e panjollë në maja. Ai është zhytur gjithnjë në kujtesën e Zotit. (272)