Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 121


ਤੁਸ ਮੈ ਤੰਦੁਲ ਬੋਇ ਨਿਪਜੈ ਸਹੰਸ੍ਰ ਗੁਨੋ ਦੇਹ ਧਾਰਿ ਕਰਤ ਹੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਜੀ ।
tus mai tandul boe nipajai sahansr guno deh dhaar karat hai praupakaar jee |

Një kokërr orizi e mbuluar nga lëvozhga e tij kur mbillet jep shumë herë më shumë kokrra të tilla dhe pasi orizi (një artikull ushqimor kryesor) bën shumë mirë në botë.

ਤੁਸ ਮੈ ਤੰਦੁਲ ਨਿਰਬਿਘਨ ਲਾਗੈ ਨ ਘੁਨੁ ਰਾਖੇ ਰਹੈ ਚਿਰੰਕਾਲ ਹੋਤ ਨ ਬਿਕਾਰ ਜੀ ।
tus mai tandul nirabighan laagai na ghun raakhe rahai chirankaal hot na bikaar jee |

Orizi mbetet i mbrojtur nga insektet për sa kohë që qëndron në lëvore. Mbetet i ruajtur për një kohë të gjatë.

ਤੁਖ ਸੈ ਨਿਕਸਿ ਹੋਇ ਭਗਨ ਮਲੀਨ ਰੂਪ ਸ੍ਵਾਦ ਕਰਵਾਇ ਰਾਧੇ ਰਹੈ ਨ ਸੰਸਾਰ ਜੀ ।
tukh sai nikas hoe bhagan maleen roop svaad karavaae raadhe rahai na sansaar jee |

Jashtë lëvozhgës, orizi prishet. Fiton një nuancë të errët dhe një hidhërim të lehtë. Ajo humbet rëndësinë e saj botërore.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਗੁਰਸਿਖ ਗ੍ਰਿਹ ਮੈ ਬੈਰਾਗੀ ਗ੍ਰਿਹ ਤਜਿ ਬਨ ਖੰਡ ਹੋਤ ਨ ਉਧਾਰ ਜੀ ।੧੨੧।
gur upades gurasikh grih mai bairaagee grih taj ban khandd hot na udhaar jee |121|

Kështu bën një Sikh i Guru-së, duke ndjekur këshillën e Guru-së, jeton jetën e një pronari shtëpie pa u lidhur dhe zhytur në të. Ai u bën mirë të tjerëve ndërsa jeton me anëtarët e familjes. Ai nuk heq dorë nga familja dhe jeton në xhungla për ta emancipuar atë