Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 321


ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਅਲਿ ਕਮਲ ਸਲਿਲ ਮੀਨ ਚਕਈ ਚਕੋਰ ਮ੍ਰਿਗ ਰਵਿ ਸਸਿ ਨਾਦ ਹੈ ।
deepak patang al kamal salil meen chakee chakor mrig rav sas naad hai |

Një molë, bletë e zezë, peshk, Sheldrake e kuqërremtë, (Allectoris gracea) dhe një dre e duan flakën e një llambë, lule zambak uji, ujin, diellin, hënën dhe tingujt e muzikës të prodhuar përkatësisht nga Ghanda Herha.

ਪ੍ਰੀਤਿ ਇਕ ਅੰਗੀ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਨਹੀ ਸੰਗੀ ਕੋਊ ਸਬੈ ਦੁਖਦਾਈ ਨ ਸਹਾਈ ਅੰਤਿ ਆਦਿ ਹੈ ।
preet ik angee bahu rangee nahee sangee koaoo sabai dukhadaaee na sahaaee ant aad hai |

gjithë dashuria e tyre duke qenë e njëanshme është shumë e dhimbshme që nuk ndihmon as në fillim dhe as në fund.

ਜੀਵਤ ਨ ਸਾਧਸੰਗ ਮੂਏ ਨ ਪਰਮਗਤਿ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹੈ ।
jeevat na saadhasang mooe na paramagat giaan dhiaan prem ras preetam prasaad hai |

Këto qenie të gjalla të jetës nënnjerëzore nuk mund të bekohen as me kongregacionin e shenjtë të besimtarëve të vërtetë dhe as shpëtimin pas vdekjes. Ata nuk mund të jenë as marrës të mësimeve të Guru-së, të soditjes së Tij dhe të nektarit hyjnor që hiri i Guru-së së Vërtetë mund të d

ਮਾਨਸ ਜਨਮੁ ਪਾਇ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਇਆ ਨਿਧਾਨ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਸੁਖਫਲ ਬਿਸਮਾਦ ਹੈ ।੩੨੧।
maanas janam paae sree gur deaa nidhaan charan saran sukhafal bisamaad hai |321|

Ardhja në strehën e Guru-së së Vërtetë, magazina e mëshirës dhe ajo gjithashtu në jetën e një qenieje njerëzore dhe praktikimi i Naam Simran-it të dhënë nga Guru-ja e Vërtetë, mund ta bekojë dikë me atë fryt unik të rehatisë dhe paqes. (321)