Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 402


ਬਿਰਖੈ ਬਇਆਰ ਲਾਗੈ ਜੈਸੇ ਹਹਿਰਾਤਿ ਪਾਤਿ ਪੰਛੀ ਨ ਧੀਰਜ ਕਰਿ ਠਉਰ ਠਹਰਾਤ ਹੈ ।
birakhai beaar laagai jaise hahiraat paat panchhee na dheeraj kar tthaur tthaharaat hai |

Ashtu si gjethet dhe degët e një peme fillojnë të dridhen nën ndikimin e erës së shpejtë dhe madje edhe zogjtë humbasin besimin në foletë e tyre;

ਸਰਵਰ ਘਾਮ ਲਾਗੈ ਬਾਰਜ ਬਿਲਖ ਮੁਖ ਪ੍ਰਾਨ ਅੰਤ ਹੰਤ ਜਲ ਜੰਤ ਅਕੁਲਾਤ ਹੈ ।
saravar ghaam laagai baaraj bilakh mukh praan ant hant jal jant akulaat hai |

Ashtu si lulet e zambakut të ujit që janë larg, nën nxehtësinë e mprehtë të Diellit dhe jetën ujore të ujit, ndihen të shqetësuar sikur jetët e tyre po i vinte fundi;

ਸਾਰਦੂਲ ਦੇਖੈ ਮ੍ਰਿਗਮਾਲ ਸੁਕਚਿਤ ਬਨ ਵਾਸ ਮੈ ਨ ਤ੍ਰਾਸ ਕਰਿ ਆਸ੍ਰਮ ਸੁਹਾਤ ਹੈ ।
saaradool dekhai mrigamaal sukachit ban vaas mai na traas kar aasram suhaat hai |

Ashtu si tufa e drerëve gjen ngushëllim dhe siguri në vendet e tyre të vogla të fshehura në xhungël kur shohin luanin në afërsi;

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਆਂਗ ਸ੍ਵਾਂਗਿ ਭਏ ਬੈ ਚਕਤਿ ਸਿਖ ਦੁਖਤਿ ਉਦਾਸ ਬਾਸ ਅਤਿ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।੪੦੨।
taise gur aang svaang bhe bai chakat sikh dukhat udaas baas at bilalaat hai |402|

Në mënyrë të ngjashme, Sikhët e Guru janë të frikësuar, të mahnitur, të shqetësuar dhe të mërzitur duke parë trupin / gjymtyrët e një guru të rremë të shënuar me shenja artificiale të njohjes. Edhe Sikët më të afërt me Guru-në ndihen të shqetësuar. (402)