Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 422


ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਮੀਨ ਪਤੰਗ ਚਰਾਚਰ ਜੋਨਿ ਅਨੇਕ ਬਿਖੈ ਭ੍ਰਮ ਆਇਓ ।
khag mrig meen patang charaachar jon anek bikhai bhram aaeio |

Swaiye: Një qenie e gjallë ka bredhur në shumë lloje zogjsh, kafshësh, peshqish, insektesh, rrënjësh dhe qeniesh të ndërgjegjshme.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਪਾਇ ਰਸਾਤਲ ਭੂਤਲ ਦੇਵਪੁਰੀ ਪ੍ਰਤ ਲਉ ਬਹੁ ਧਾਇਓ ।
sun sun paae rasaatal bhootal devapuree prat lau bahu dhaaeio |

Ai endej në rajonet e poshtme, në tokë dhe në qiell për të praktikuar çfarëdo predikimi që kishte dëgjuar.

ਜੋਗ ਹੂ ਭੋਗ ਦੁਖਾਦਿ ਸੁਖਾਦਿਕ ਧਰਮ ਅਧਰਮ ਸੁ ਕਰਮ ਕਮਾਇਓ ।
jog hoo bhog dukhaad sukhaadik dharam adharam su karam kamaaeio |

Ai vazhdoi të kryente vepra të mira dhe të këqija duke mbajtur rehati dhe vuajtje të praktikave të ndryshme të Jogës.

ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਗਤ ਆਇ ਗੁਰੂ ਮੁਖ ਦੇਖ ਗਰੂ ਸੁਖ ਪਾਇਓ ।੪੨੨।
haar pario saranaagat aae guroo mukh dekh garoo sukh paaeio |422|

Ai u lodh duke kaluar nëpër këto ashpërsi të panumërta të shumë lindjeve dhe më pas vjen në strehën e Guru-së së Vërtetë. Duke adoptuar dhe pranuar mësimet e Guru-t të Vërtetë dhe duke parë pamjen e tij të shkurtër, ai është në gjendje të arrijë rehatinë dhe paqen e madhe shpirtërore