Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 575


ਪਾਇ ਲਾਗ ਲਾਗ ਦੂਤੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਤ ਹਤੀ ਮਾਨ ਮਤੀ ਹੋਇ ਕਾਹੈ ਮੁਖ ਨ ਲਗਾਵਤੀ ।
paae laag laag dootee benatee karat hatee maan matee hoe kaahai mukh na lagaavatee |

Kur shërbëtorja që sillte mesazhin e burrit tim të shtrenjtë më binte në këmbë dhe lutej, unë me mendjemadhësi as që e shikoja dhe as nuk flisja me të.

ਸਜਨੀ ਸਕਲ ਕਹਿ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਨਿਤ ਸੀਖ ਦੇਤਿ ਹੁਤੀ ਪ੍ਰਤਿ ਉਤਰ ਨਸਾਵਤੀ ।
sajanee sakal keh madhur bachan nit seekh det hutee prat utar nasaavatee |

Miqtë e mi më këshillonin ndonjëherë me fjalë të ëmbla, por unë u përgjigjesha me mendjemadhësi dhe i largoja.

ਆਪਨ ਮਨਾਇ ਪ੍ਰਿਆ ਟੇਰਤ ਹੈ ਪ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰਿਆ ਸੁਨ ਸੁਨ ਮੋਨ ਗਹਿ ਨਾਯਕ ਕਹਾਵਤੀ ।
aapan manaae priaa tterat hai priaa priaa sun sun mon geh naayak kahaavatee |

Pastaj, kur vetë Zoti i dashur vinte dhe më thërriste - O i dashur! 0 i dashur! Dikur heshtja vetëm për t'u ndjerë i rëndësishëm.

ਬਿਰਹ ਬਿਛੋਹ ਲਗ ਪੂਛਤ ਨ ਬਾਤ ਕੋਊ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਸੁਨਤ ਠਾਢੀ ਦ੍ਵਾਰਿ ਬਿਲਲਾਵਤੀ ।੫੭੫।
birah bichhoh lag poochhat na baat koaoo brithaa na sunat tthaadtee dvaar bilalaavatee |575|

Dhe tani kur po vuaj nga dhembjet e ndarjes së burrit, askush nuk vjen të më pyesë se në çfarë gjendje po jetoj. Duke qëndruar në derën e të dashurit tim, qaj dhe qaj. (575)