Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 652


ਸਫਲ ਜਨਮ ਧੰਨ ਆਜ ਕੋ ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਪਹਰ ਮਹੂਰਤ ਘਰੀ ਅਉ ਪਲ ਪਾਏ ਹੈਂ ।
safal janam dhan aaj ko divas rain pahar mahoorat gharee aau pal paae hain |

Lindja ime është bërë e suksesshme dhe e frytshme sot. Kjo ditë, natë, roje e mbarë, momente që më kanë ofruar momente bashkimi me Zotin tim janë të denja për admirim dhe përshëndetje.

ਸਫਲ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਆਂਗਨ ਮੰਦਰ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਏ ਹੈਂ ।
safal singaar chaar sihajaa sanjog bhog aangan mandar at sundar suhaae hain |

Të gjitha zbukurimet e mia të Naam Simranit janë të frytshme sot, tani që jam gati të shijoj lumturinë shpirtërore të bashkimit me Zotin tim në zemrën si shtrati. Oborri im si zemra dhe trupi im i ngjashëm me tempullin po dekorohen gjithashtu.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸੋਭਾ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਛਬਿ ਆਨਦ ਸਹਜਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਬਢਾਏ ਹੈਂ ।
jagamag jot sobhaa keerat prataap chhab aanad sahaj sukh saagar badtaae hain |

Detet e rehatisë dhe lumturisë po kërcejnë në gjendjen time të qëndrueshme shpirtërore si rezultat i bashkimit me Zotin tim në shtratin e zemrës sime. Është i shkëlqyeshëm me dritën hyjnore. Më ka bekuar me lavdi dhe lavdi, madhështi e shkëlqim dhe një imazh të bukur.

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਨਿਹਕਾਮ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹ੍ਵੈ ਲਾਲ ਮੇਰੇ ਆਏ ਹੈਂ ।੬੫੨।
arath dharam kaam mokh nihakaam naam prem ras rasik hvai laal mere aae hain |652|

Emri i Zotit që i bën dharam, arth, kaam dhe mokh si elemente më të dëshirueshme të ndjekjeve; meditimi i atij Naamit e ka dashuruar Zotin tim të dashur në nuancën e dashurisë sime, i cili tani ka ardhur dhe është ulur në zemrën time si shtrati. (652)