Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 652


ਸਫਲ ਜਨਮ ਧੰਨ ਆਜ ਕੋ ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਪਹਰ ਮਹੂਰਤ ਘਰੀ ਅਉ ਪਲ ਪਾਏ ਹੈਂ ।
safal janam dhan aaj ko divas rain pahar mahoorat gharee aau pal paae hain |

Nașterea mea a devenit reușită și fructuoasă astăzi. Această zi, noapte, ceas de bun augur, momente care mi-au oferit momente de unire cu Domnul meu sunt demne de admirație și salut.

ਸਫਲ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਆਂਗਨ ਮੰਦਰ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਏ ਹੈਂ ।
safal singaar chaar sihajaa sanjog bhog aangan mandar at sundar suhaae hain |

Toate împodobirile mele ale lui Naam Simran sunt roditoare astăzi, acum că sunt pe cale să mă bucur de fericirea spirituală a uniunii cu Domnul meu pe inima asemănătoare patului. Curtea mea asemănătoare inimii și corpul meu asemănător unui templu devin și ele decorate.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸੋਭਾ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਛਬਿ ਆਨਦ ਸਹਜਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਬਢਾਏ ਹੈਂ ।
jagamag jot sobhaa keerat prataap chhab aanad sahaj sukh saagar badtaae hain |

Mările mângâierii și fericirii trec în starea mea spirituală stabilă ca urmare a unirii cu Domnul meu pe patul inimii mele. Este strălucitor de lumină divină. M-a binecuvântat cu laudă și slavă, măreție și splendoare și o imagine frumoasă.

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਨਿਹਕਾਮ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹ੍ਵੈ ਲਾਲ ਮੇਰੇ ਆਏ ਹੈਂ ।੬੫੨।
arath dharam kaam mokh nihakaam naam prem ras rasik hvai laal mere aae hain |652|

Numele Domnului care face ca dharam, arth, kaam și mokh să nu mai fie elemente dezirabile ale activităților; meditația acelui Naam l-a îndrăgostit pe Domnul meu iubit în nuanța iubirii mele, care acum a venit și a luat loc pe inima mea asemănătoare patului. (652)