Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 431


ਲੋਚਨ ਪਤੰਗ ਦੀਪ ਦਰਸ ਦੇਖਨ ਗਏ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਪੁਨ ਊਤਰ ਨ ਆਨੇ ਹੈ ।
lochan patang deep daras dekhan ge jotee jot mil pun aootar na aane hai |

Ochii unei molii care aruncă o privire asupra flăcării lămpii nu se pot întoarce niciodată după ce s-au absorbit în lumina ei. (La fel sunt și discipolii devotați ai Adevăratului Guru care nu se pot întoarce niciodată după o viziune a Lui).

ਨਾਦ ਬਾਦ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿਨ ਗਏ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਥਕਤ ਭਏ ਨ ਬਹੁਰਾਨੇ ਹੈ ।
naad baad sunabe kau sravan harin ge sun dhun thakat bhe na bahuraane hai |

Urechile unui căprior plecat să audă melodia lui Ghanda Herha (un instrument muzical) devin atât de absorbite încât nu se mai poate întoarce niciodată. (La fel și urechile unui sikh plecat să audă rostiri ambroziale ale Adevăratului său Guru nu vrea să-L părăsească niciodată)

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸਿ ਰਸਕਿ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras rasak hue man madhukar sukh sanpatt samaane hai |

Înfrumusețată cu praful mirositor al picioarelor de lotus ale Adevăratului Guru, mintea unui discipol ascultător este absorbită ca albina neagră încântată de mirosul dulce al florii.

ਰੂਪ ਗੁਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਰਸ ਭਰਮ ਭੁਲਾਨੇ ਹੈ ।੪੩੧।
roop gun prem ras pooran paramapad aan giaan dhiaan ras bharam bhulaane hai |431|

În virtutea meritelor iubitoare ale Naamului binecuvântat de radiantul Guru Adevărat, un Sikh al Guru atinge starea spirituală supremă și respinge toate celelalte contemplații și conștientizări lumești care îl pun pe cineva în rătăcirea îndoielilor. (431)