Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 431


ਲੋਚਨ ਪਤੰਗ ਦੀਪ ਦਰਸ ਦੇਖਨ ਗਏ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਪੁਨ ਊਤਰ ਨ ਆਨੇ ਹੈ ।
lochan patang deep daras dekhan ge jotee jot mil pun aootar na aane hai |

Los ojos de una polilla que van a vislumbrar la llama de la lámpara nunca pueden volver atrás, absortos en su luz. (También lo son los devotos discípulos del Verdadero Gurú que nunca pueden regresar después de una visión de Él).

ਨਾਦ ਬਾਦ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿਨ ਗਏ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਥਕਤ ਭਏ ਨ ਬਹੁਰਾਨੇ ਹੈ ।
naad baad sunabe kau sravan harin ge sun dhun thakat bhe na bahuraane hai |

Las orejas de un ciervo que va a escuchar la melodía de Ghanda Herha (un instrumento musical) quedan tan absortas que nunca puede regresar. (Así, los oídos de un Sikh van a escuchar las ambrosías de su Verdadero Gurú y nunca quieren abandonarlo).

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸਿ ਰਸਕਿ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras rasak hue man madhukar sukh sanpatt samaane hai |

Adornada con el dulce olor del polvo de los pies de loto del Verdadero Gurú, la mente de un discípulo obediente queda absorta como la abeja negra fascinada por el dulce olor de la flor.

ਰੂਪ ਗੁਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਰਸ ਭਰਮ ਭੁਲਾਨੇ ਹੈ ।੪੩੧।
roop gun prem ras pooran paramapad aan giaan dhiaan ras bharam bhulaane hai |431|

En virtud de los amorosos méritos del Naam bendecido por el radiante Gurú Verdadero, un Sikh del Gurú alcanza el estado espiritual supremo y rechaza todas las demás contemplaciones y conciencias mundanas que lo ponen a uno en un estado de duda. (431)