Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 190


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਚੀਤ ਆਸਾ ਮੈ ਨਿਰਾਸ ਹੈ ।
guramukh sabad surat liv saadhasang trigun ateet cheet aasaa mai niraas hai |

Un discípulo obediente del Verdadero Gurú aloja la palabra del Gurú en su conciencia en la santa compañía de personas amantes de Dios. Protege su mente de la influencia de maya (mamón) y permanece libre de las opciones y concepciones mundanas.

ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਰਿਦੈ ਬਰਤੈ ਬਰਤਮਾਨ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
naam nihakaam dhaam sahaj subhaae ridai baratai baratamaan giaan ko pragaas hai |

Al vivir y tratar con el mundo, el Naam del Señor, que es el tesoro de la indiferencia ante las atracciones mundanas, se aloja en su mente. Así la luz divina refulge en su corazón.

ਸੂਖਮ ਸਥਲ ਏਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸਵਾਸ ਹੈ ।
sookham sathal ek aau anek mek braham bibek ttek braham bisavaas hai |

El Señor Supremo que se manifiesta de manera perceptible y sutil en todo el mundo se convierte en su apoyo cuando lo contempla. Él deposita su confianza sólo en ese Señor.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਲਿਵ ਆਪਾ ਖੋਇ ਹੁਇ ਰੇਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤ ਗੁਰਮਤਿ ਗੁਰ ਦਾਸ ਹੈ ।੧੯੦।
charan saran liv aapaa khoe hue ren satigur sat guramat gur daas hai |190|

Al absorber y apegar la mente al refugio de los sagrados pies del Verdadero Gurú, uno destruye su egocentrismo y adopta la humildad. Vive al servicio de los hombres santos y se convierte en un verdadero sirviente del Guru al aceptar las enseñanzas del Verdadero Gur.