Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 645


ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਪੀਹਾ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰਿਯ ਟੇਰ ਹੇਰੇ ਬੂੰਦ ਵੈਸੇ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਹੈ ।
jaise tau papeehaa priy priy tter here boond vaise patibrataa patibrat pratipaal hai |

Así como un pájaro de la lluvia que anhela una gota de Swati sigue gimiendo haciendo sonar 'Peeu, Peeu', de manera similar una esposa fiel cumple con sus deberes de esposa recordando a su marido,

ਜੈਸੇ ਦੀਪ ਦਿਪਤ ਪਤੰਗ ਪੇਖਿ ਜ੍ਵਾਰਾ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਸਮ੍ਹਾਰ ਹੈ ।
jaise deep dipat patang pekh jvaaraa jarai taise priaa prem nem premanee samhaar hai |

Así como una polilla enamorada se quema en la llama de una lámpara de aceite, así una mujer fiel en el amor vive sus deberes y su religión (se sacrifica por su marido).

ਜਲ ਸੈ ਨਿਕਸ ਜੈਸੇ ਮੀਨ ਮਰ ਜਾਤ ਤਾਤ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਬਿਰਹਨੀ ਬਪੁ ਹਾਰ ਹੈ ।
jal sai nikas jaise meen mar jaat taat birah biyog birahanee bap haar hai |

Así como un pez muere inmediatamente cuando lo sacan del agua, así también una mujer separada de su marido muere de dolores que se debilitan en su memoria día a día.

ਬਿਰਹਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ਕਰਨੀ ਕੈ ਐਸੀ ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਊ ਨਾਰ ਹੈ ।੬੪੫।
birahanee prem nem patibrataa kai kahaavai karanee kai aaisee kott madhe koaoo naar hai |645|

Una esposa separada, fiel, amorosa y devota que vive su vida de acuerdo con su religión es quizás una entre mil millones. (645)