Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Página - 242


ਜੈਸੇ ਚਕਈ ਚਕਵਾ ਬੰਧਿਕ ਇਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
jaise chakee chakavaa bandhik ikatr keene pinjaree mai base nis dukh sukh maane hai |

Mientras un cazador de pájaros atrapa un macho y una hembra de sheldrake rojizo (Chakvi, Chakva) y los pone en la misma jaula donde permanecen juntos durante la noche, ellos soportan felices el dolor de ser prisioneros porque se les ahorra los dolores de la separación durante la noche. .

ਕਹਤ ਪਰਸਪਰ ਕੋਟਿ ਸੁਰਜਨ ਵਾਰਉ ਓਟ ਦੁਰਜਨ ਪਰ ਜਾਹਿ ਗਹਿ ਆਨੇ ਹੈ ।
kahat parasapar kott surajan vaarau ott durajan par jaeh geh aane hai |

Se sienten tan agradecidos al cazador por atraparlos juntos y alojarlos en la misma jaula, que sacrifican millones de buenas personas a aquel que les ha dado a ambos un refugio.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੋਟਿ ਆਪਦਾ ਸੰਪਦਾ ਕੋਟਿ ਸੰਪਦਾ ਆਪਦਾ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।
simaran maatr kott aapadaa sanpadaa kott sanpadaa aapadaa kott prabh bisaraane hai |

Si millones de angustias caen sobre una persona que practica regularmente Naam Simran, considera que han venido a ayudarle en su meditación y unión con el Señor. Y si Dios se está escapando de la memoria, entonces todos los objetos lujosos de la vida que

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੨।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan satigur mat sat sat kar jaane hai |242|

El practicante del nombre del Señor considera Su nombre con el que el Verdadero Gurú lo ha bendecido como la verdad eterna y que vive para siempre. Él considera y acepta las enseñanzas del Verdadero Gurú como verdaderas y únicamente verdaderas. Medita en el Naam con total devoción. (242)