Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 242


ਜੈਸੇ ਚਕਈ ਚਕਵਾ ਬੰਧਿਕ ਇਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
jaise chakee chakavaa bandhik ikatr keene pinjaree mai base nis dukh sukh maane hai |

Sebagai penangkap burung menangkap sheldrake kemerah-merahan jantan dan betina (Chakvi, Chakva) dan meletakkan mereka dalam sangkar yang sama di mana mereka tinggal bersama untuk malam itu, mereka dengan gembira menanggung kesakitan menjadi tawanan kerana mereka terhindar dari kesakitan perpisahan untuk malam itu. .

ਕਹਤ ਪਰਸਪਰ ਕੋਟਿ ਸੁਰਜਨ ਵਾਰਉ ਓਟ ਦੁਰਜਨ ਪਰ ਜਾਹਿ ਗਹਿ ਆਨੇ ਹੈ ।
kahat parasapar kott surajan vaarau ott durajan par jaeh geh aane hai |

Mereka berasa sangat berterima kasih kepada pemburu kerana menangkap mereka bersama-sama dan menempatkan mereka dalam sangkar yang sama sehingga mereka mengorbankan berjuta-juta orang baik kepada dia yang telah memberi mereka berdua tempat perlindungan.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੋਟਿ ਆਪਦਾ ਸੰਪਦਾ ਕੋਟਿ ਸੰਪਦਾ ਆਪਦਾ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।
simaran maatr kott aapadaa sanpadaa kott sanpadaa aapadaa kott prabh bisaraane hai |

Jika berjuta-juta kesusahan menimpa seseorang yang merupakan pengamal tetap Naam Simran, dia menganggap mereka telah datang untuk membantu dalam meditasi dan kesatuannya dengan Tuhan. Dan jika Allah semakin hilang dari ingatan, maka segala kemewahan kehidupan yang g

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੨।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan satigur mat sat sat kar jaane hai |242|

Pengamal nama Tuhan menganggap nama-Nya yang Guru Sejati telah memberkatinya sebagai kebenaran yang kekal dan hidup selama-lamanya. Dia menganggap dan menerima ajaran Guru Sejati sebagai benar dan benar sahaja. Dia merenung Naam dengan penuh pengabdian. (242)