Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 4


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Sorath: Saya

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ।
amrit drisatt nivaas amrit bachan anahad sabad |

n kelibat ilahi Guru Amar Das menjadi elixir kehidupan. (Barangsiapa yang dia lemparkan pandangannya, dia menjadikannya abadi). Kata-katanya seperti elixir seperti muzik yang tidak dipukul.

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ।੧।੪।
satigur amar pragaas mil amrit amrit bhe |1|4|

Guru Sejati Amar Das Ji yang gemilang menjadi seperti eliksir selepas bertemu dengan Guru Angad Dev Ji. Dia kini membuat orang lain tenang dan fana.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Dohra:

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ।
amrit bachan anahad sabad amrit drisatt nivaas |

Merenungkan Firman Ilahi yang merdu, pandangan dan ucapan Guru Amar Das Ji, mula menyirami elixir kehidupan.

ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ।੨।੪।
mil amrit amrit bhe satigur amar pragaas |2|4|

Bertemu dengan Guru Angad Dev Ji, seperti elixir, tenang dan pemberi pembebasan, Satgur Amar Das juga menjadi sama.

ਛੰਦ ।
chhand |

Nyanyian:

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਤਾਸ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਪਾਵੈ ।
satigur amar pragaas taas charanaamrat paavai |

Satgur Amar Das Ji yang penyinar ringan, sesiapa yang membasuh kakinya seperti nektar,

ਕਾਮ ਨਾਮ ਨਿਹਿਕਾਮ ਪਰਮਪਦ ਸਹਜ ਸਮਾਵੈ ।
kaam naam nihikaam paramapad sahaj samaavai |

Menjadi bebas dari semua keinginan diserap dalam keadaan kerohanian dan equipoise yang tinggi.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧਿ ਸੁਗੰਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ।
guramukh sandh sugandh saadh sangat nij aasan |

Dengan wangian Naam Simran dari Guru Amar Das Ji, pencari patuh Guru mendapat kestabilan dalam kumpulan orang suci dan penyembah Tuhan

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮੁਖ ਬਚਨ ਪ੍ਰਗਾਸਨ ।੩।੪।
amrit drisatt nivaas amrit mukh bachan pragaasan |3|4|

Dalam penglihatan Guru Amar Das seperti elixir terletak madu kehidupan dan kata-katanya memberikan cahaya seperti elixir Naam of the Lord. (4)