Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 4


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Sorath: Eu

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ।
amrit drisatt nivaas amrit bachan anahad sabad |

în privirea divină a lui Guru Amar Das locuiește elixirul vieții. (Asupra cui își aruncă privirea, îl face nemuritor). Cuvintele lui asemănătoare elixirului sunt ca o muzică neîntonată.

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ।੧।੪।
satigur amar pragaas mil amrit amrit bhe |1|4|

Adevăratul Guru Amar Das Ji a devenit un elixir după întâlnirea cu Guru Angad Dev Ji. Acum îi face pe alții calmi și muritori.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Dohra:

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ।
amrit bachan anahad sabad amrit drisatt nivaas |

Meditând asupra Cuvântului Divin melodios neîntonat, vederea și rostirea lui Guru Amar Das Ji au început să verse elixirul vieții.

ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ।੨।੪।
mil amrit amrit bhe satigur amar pragaas |2|4|

Întâlnindu-l pe Guru Angad Dev Ji, cool, liniştit şi dăruitor de emancipare asemănător unui elixir, Satgur Amar Das a devenit şi el acelaşi.

ਛੰਦ ।
chhand |

Channt:

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਤਾਸ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਪਾਵੈ ।
satigur amar pragaas taas charanaamrat paavai |

Satgur Amar Das Ji care respinge lumina, oricine ia spălarea picioarelor ca un nectar,

ਕਾਮ ਨਾਮ ਨਿਹਿਕਾਮ ਪਰਮਪਦ ਸਹਜ ਸਮਾਵੈ ।
kaam naam nihikaam paramapad sahaj samaavai |

Devine eliberat de toate dorințele este absorbit într-o stare înaltă de spiritualitate și echilibru.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧਿ ਸੁਗੰਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ।
guramukh sandh sugandh saadh sangat nij aasan |

Prin parfumul lui Naam Simran al lui Guru Amar Das Ji, căutătorul ascultător al Gurului găsește stabilitate în compania oamenilor sfinți și a devotaților Domnului

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮੁਖ ਬਚਨ ਪ੍ਰਗਾਸਨ ।੩।੪।
amrit drisatt nivaas amrit mukh bachan pragaasan |3|4|

În viziunea de tip elixir a lui Guru Amar Das se află nectarul vieții, iar cuvintele sale oferă o luminare asemănătoare elixirului Naamului Domnului. (4)