Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 181


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਿ ਫਲ ਚਾਖਤ ਭਈ ਉਲਟੀ ਤਨ ਸਨਾਤਨ ਮਨ ਉਨਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
guramukh sukh fal chaakhat bhee ulattee tan sanaatan man unaman maane hai |

Bucurându-se de gustul elixirului Naam binecuvântat al Adevăratului Guru care dă plăcere, exersând cu sârguință comanda Guru, înclinațiile acestor Sikh-uri ale Guru se îndepărtează de atracțiile lumești.

ਦੁਰਮਤਿ ਉਲਟਿ ਭਈ ਹੈ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਦੁਰਜਨ ਸੁਰਜਨ ਕਰਿ ਪਹਿਚਾਨੇ ਹੈ ।
duramat ulatt bhee hai guramat ridai durajan surajan kar pahichaane hai |

Intelectul de bază este vărsat și înțelepciunea Guru vine și locuiește în ei. Atunci ei sunt cunoscuți nu ca fiind nedemni de încredere, ci persoane cu trăsături divine.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੈ ਉਲਟਿ ਪਲਟਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਭਏ ਬਗ ਬੰਸ ਹੰਸ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੇ ਹੈ ।
sansaaree sai ulatt palatt nirankaaree bhe bag bans hans bhe satigur giaane hai |

Eliberându-se de treburile lumii, oamenii încâlciți de mamona devin devotații Dumnezeului fără formă. Prin cunoașterea binecuvântată a Adevăratului Guru, ei devin vrednici de laudă ca o lebădă față de cea a unui stârc ca înclinație.

ਕਾਰਨ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਭਏ ਹਰਨ ਭਰਨ ਭੇਦ ਅਲਖ ਲਖਾਨੇ ਹੈ ।੧੮੧।
kaaran adheen deen kaaran karan bhe haran bharan bhed alakh lakhaane hai |181|

Ascultând porunca lui Guru de a face Naam Simran, cei care erau sub influența treburilor lumești devin acum stăpânii lor. Ei devin conștienți de trăsăturile indefinibile ale Domnului, care este creatorul, susținătorul și distrugătorul tuturor lucrurilor din ONU.