Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 181


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਿ ਫਲ ਚਾਖਤ ਭਈ ਉਲਟੀ ਤਨ ਸਨਾਤਨ ਮਨ ਉਨਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
guramukh sukh fal chaakhat bhee ulattee tan sanaatan man unaman maane hai |

Nautinnollisen True Gurun siunatun Naam-eliksiirin mausta, harjoittaen ahkerasti gurun komentoa, tällaisten Guru-sikhien taipumukset kääntyvät pois maallisista nähtävyyksistä.

ਦੁਰਮਤਿ ਉਲਟਿ ਭਈ ਹੈ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਦੁਰਜਨ ਸੁਰਜਨ ਕਰਿ ਪਹਿਚਾਨੇ ਹੈ ।
duramat ulatt bhee hai guramat ridai durajan surajan kar pahichaane hai |

Perusäly irtoaa ja Gurun viisaus tulee ja asuu heissä. Heitä ei silloin tunneta luottamuksen arvottomiksi, vaan henkilöiksi, joilla on jumalallisia piirteitä.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੈ ਉਲਟਿ ਪਲਟਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਭਏ ਬਗ ਬੰਸ ਹੰਸ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੇ ਹੈ ।
sansaaree sai ulatt palatt nirankaaree bhe bag bans hans bhe satigur giaane hai |

Vapautuessaan maailman asioista mammonan kietoutuneista ihmisistä tulee muodottoman Jumalan kannattajia. Tosigurun siunatun tiedon ansiosta heistä tulee ylistyksen arvoisia kuin joutsenet haikaran kaltaisista taipumuksista.

ਕਾਰਨ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਭਏ ਹਰਨ ਭਰਨ ਭੇਦ ਅਲਖ ਲਖਾਨੇ ਹੈ ।੧੮੧।
kaaran adheen deen kaaran karan bhe haran bharan bhed alakh lakhaane hai |181|

Tottelemalla Gurun käskyä tehdä Naam Simran, niistä, jotka olivat maallisten asioiden vaikutuksen alaisia, tulee nyt heidän herrojaan. He tulevat tietoisiksi Herran määrittelemättömistä piirteistä, joka on kaiken luoja, ylläpitäjä ja tuhoaja YK:ssa.