Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 313


ਅੰਤਰ ਅਛਿਤ ਹੀ ਦਿਸੰਤਰਿ ਗਵਨ ਕਰੈ ਪਾਛੈ ਪਰੇ ਪਹੁਚੈ ਨ ਪਾਇਕੁ ਜਉ ਧਾਵਈ ।
antar achhit hee disantar gavan karai paachhai pare pahuchai na paaeik jau dhaavee |

Vaikka mieli on hyvin kätkettynä kehoon, se ulottuu silti kaukaisiin paikkoihin. Jos joku yrittää jahtaa sitä, hän ei yksinkertaisesti pääse siihen.

ਪਹੁਚੈ ਨ ਰਥੁ ਪਹੁਚੈ ਨ ਗਜਰਾਜੁ ਬਾਜੁ ਪਹੁਚੈ ਨ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਫਾਂਧਤ ਉਡਾਵਈ ।
pahuchai na rath pahuchai na gajaraaj baaj pahuchai na khag mrig faandhat uddaavee |

Mikään vaunu, nopea hevonen tai edes Airawat (legendaarinen norsu) ei pääse sinne. Nopeasti lentävä lintu tai laukkaava peura eivät voi verrata sitä.

ਪਹੁਚੈ ਨ ਪਵਨ ਗਵਨ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਪ੍ਰਤਿ ਅਰਧ ਉਰਧ ਅੰਤਰੀਛ ਹੁਇ ਨ ਪਾਵਈ ।
pahuchai na pavan gavan tribhavan prat aradh uradh antareechh hue na paavee |

Edes tuuli, joka ulottuu kolmeen maailmaan, ei voi saavuttaa sitä. Se, joka pystyy saavuttamaan tuonpuoleisen maailman maan, ei voi voittaa mielen kilpailua.

ਪੰਚ ਦੂਤ ਭੂਤ ਲਗਿ ਅਧਮੁ ਅਸਾਧੁ ਮਨੁ ਗਹੇ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਸਿ ਆਵਈ ।੩੧੩।
panch doot bhoot lag adham asaadh man gahe gur giaan saadhasang bas aavee |313|

Mayan viidestä paheesta, joka on syleillyt sen demonin tavoin, alhainen ja parantumaton mieli voidaan hallita ja kurittaa vain, jos se hyväksyy todellisen gurun vihkimyksen Herran pyhien ja todellisten palvojien ystävällisten siunausten kautta.