Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 414


ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਮ ਸੁਜਸੁ ਨਾਇਕਾ ਬਖਾਨੈ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਸਜਨੀ ਸਗਲ ਬਿਗਸਾਤ ਹੈ ।
jaise pria sangam sujas naaeikaa bakhaanai sun sun sajanee sagal bigasaat hai |

Aivan kuten vaimo kuvailee liittoaan miehensä kanssa ystävilleen, jotka tuntevat tyytyväisyyttä kuullessaan yksityiskohtia;

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਿਸਮ ਹੁਇ ਸੋਭਾ ਦੇਤ ਮੋਨਿ ਗਹੇ ਮਨ ਮੁਸਕਾਤ ਹੈ ।
simar simar pria prem ras bisam hue sobhaa det mon gahe man musakaat hai |

Hän haaveilee liitostaan ja joutuu ekstaasin tilaan ajattelemalla sitä. Hän ilmaisee hetken kauneuden hiljaisuudessaan;

ਪੂਰਨ ਅਧਾਨ ਪਰਸੂਤ ਸਮੈ ਰੁਦਨ ਸੈ ਗੁਰਜਨ ਮੁਦਿਤ ਹੁਇ ਤਾਹੀ ਲਪਟਾਤ ਹੈ ।
pooran adhaan parasoot samai rudan sai gurajan mudit hue taahee lapattaat hai |

Raskauden päätyttyä ja lapsen synnyttämisen aikana hän itkee synnytyskivusta ja hänen vinkunsa miellyttää talon iäkkäitä rouvia, jotka ilmaisevat rakkautensa häntä kohtaan;

ਤੈਸੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤ ਪ੍ਰਗਾਸ ਜਾਸੁ ਬੋਲਤ ਬੈਰਾਗ ਮੋਨਿ ਸਬਹੁ ਸੁਹਾਤ ਹੈ ।੪੧੪।
taise guramukh prem bhagat pragaas jaas bolat bairaag mon sabahu suhaat hai |414|

Samoin omistautunut guru-tietoinen todellisen gurun orja, jonka sydän syttyy rakkaudella Herraa kohtaan hänen rakastavan mietiskelynsä ja Herran nimen mietiskelynsä ansiosta, puhuu maailmasta luopumisen tilassa. Vaikka hän noudattaakin hiljaisuutta