Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 342


ਰਚਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤ੍ਰਪਨ ਕਾਹੂ ਸੋ ਨ ਕੋਊ ਕੀਨੇ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਹੈ ।
rachanaa charitr chitr bisam bachitrapan kaahoo so na koaoo keene ek hee anek hai |

Hänen luomansa ihme on ihmeellinen ja hämmästyttävä. Yhtään ihmistä ei ole luotu toista vastaavaksi. Silti Hänen valonsa vallitsee kaikessa.

ਨਿਪਟ ਕਪਟ ਘਟ ਘਟ ਨਟ ਵਟ ਨਟ ਗੁਪਤ ਪ੍ਰਗਟ ਅਟਪਟ ਜਾਵਦੇਕ ਹੈ ।
nipatt kapatt ghatt ghatt natt vatt natt gupat pragatt attapatt jaavadek hai |

Tämä maailma on illuusio. Mutta jokainen luomus, joka on osa tätä sotkeutunutta illuusiota, Hän itse aiheuttaa näitä ihmeellisiä tekoja sekä näkyvästi että piilevästi kuin jonglööri.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਦਰਸਨ ਸੋ ਦਰਸੁ ਬਚਨ ਸੋ ਬਚਨ ਨ ਸੁਰਤਿ ਸਮੇਕ ਹੈ ।
drisatt see drisatt na darasan so daras bachan so bachan na surat samek hai |

Tässä luomisessa kukaan ei näytä samalta, puhu samalla tavalla, ajattele samalla tavalla tai näe samalla tavalla. Kenenkään viisaus ei ole sama.

ਰੂਪ ਰੇਖ ਲੇਖ ਭੇਖ ਨਾਦ ਬਾਦ ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਹੈ ।੩੪੨।
roop rekh lekh bhekh naad baad naanaa bidh agam agaadh bodh braham bibek hai |342|

Eläviä olentoja on lukemattomia muotoja, omaisuutta, asentoa, ääntä ja rytmiä. Kaikki tämä on ymmärryksen ja tiedon ulkopuolella. Itse asiassa on ihmisten kykyjen ulkopuolella ymmärtää Herran outoa ja ihmeellistä luomusta. (342)