Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 536


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰਿਤਾ ਜਲੁ ਕਾਸਟਹਿ ਨ ਬੋਰਤ ਕਰਤ ਚਿਤ ਲਾਜ ਅਪਨੋਈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saritaa jal kaasatteh na borat karat chit laaj apanoee pratipaario hai |

Aivan kuten purojen ja jokien vesi ei upota puuta, se (vesi) häpeää sitä tosiasiaa, että se on kastellut ja nostanut puuta;

ਜੈਸੇ ਤਉ ਕਰਤ ਸੁਤ ਅਨਿਕ ਇਆਨ ਪਨ ਤਊ ਨ ਜਨਨੀ ਅਵਗੁਨ ਉਰਧਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau karat sut anik eaan pan taoo na jananee avagun uradhaario hai |

Aivan kuten poika tekee monia virheitä, mutta hänen synnyttänyt äitinsä ei koskaan kerro niistä (hän rakastaa häntä edelleen).

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰੰਨ ਸੂਰ ਪੂਰਨ ਪਰਤਗਿਆ ਰਾਖੈ ਲਖ ਅਪਰਾਧ ਕੀਏ ਮਾਰਿ ਨ ਬਿਡਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saran soor pooran paratagiaa raakhai lakh aparaadh kee maar na biddaario hai |

Aivan kuten syyllistä, jolla voi olla lukemattomia paheita, ei tappaa rohkea soturi, jonka turvaan hän on saattanut tulla, soturi suojelee häntä ja täyttää siten hyveelliset piirteensä.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਪਰਮ ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਗਤਿ ਸਿਖਨ ਕੋ ਕਿਰਤ ਕਰਮੁ ਕਛੂ ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹੈ ।੫੩੬।
taise hee param gur paaras paras gat sikhan ko kirat karam kachhoo na beechaario hai |536|

Vastaavasti korkein hyväntahtoinen todellinen guru ei viipyy mistään sikhiensä vioista. Hän on kuin viisauden kiven kosketus (Todellinen Guru poistaa sikhien kuonan turvapaikassaan ja tekee niistä kullankaltaisia arvokkaita ja puhtaita). (536)