కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 536


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰਿਤਾ ਜਲੁ ਕਾਸਟਹਿ ਨ ਬੋਰਤ ਕਰਤ ਚਿਤ ਲਾਜ ਅਪਨੋਈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saritaa jal kaasatteh na borat karat chit laaj apanoee pratipaario hai |

వాగులు మరియు నదుల నీరు కలపను మునిగిపోనట్లే, అది (నీరు) అది నీటిపారుదల మరియు కలపను పైకి తీసుకువచ్చిన వాస్తవం యొక్క అవమానాన్ని కలిగి ఉంది;

ਜੈਸੇ ਤਉ ਕਰਤ ਸੁਤ ਅਨਿਕ ਇਆਨ ਪਨ ਤਊ ਨ ਜਨਨੀ ਅਵਗੁਨ ਉਰਧਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau karat sut anik eaan pan taoo na jananee avagun uradhaario hai |

ఒక కొడుకు చాలా తప్పులు చేసినా అతనికి జన్మనిచ్చిన తల్లి వాటిని ఎప్పుడూ చెప్పదు (ఆమె ఇప్పటికీ అతన్ని ప్రేమిస్తూనే ఉంటుంది).

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰੰਨ ਸੂਰ ਪੂਰਨ ਪਰਤਗਿਆ ਰਾਖੈ ਲਖ ਅਪਰਾਧ ਕੀਏ ਮਾਰਿ ਨ ਬਿਡਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saran soor pooran paratagiaa raakhai lakh aparaadh kee maar na biddaario hai |

అసంఖ్యాకమైన దుర్గుణాలు కలిగి ఉన్న అపరాధిని ధైర్య యోధుడు ఎవరి ఆశ్రయానికి వచ్చాడో అతనిచే చంపబడనట్లే, యోధుడు అతన్ని రక్షించి అతని సద్గుణాలను నెరవేరుస్తాడు.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਪਰਮ ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਗਤਿ ਸਿਖਨ ਕੋ ਕਿਰਤ ਕਰਮੁ ਕਛੂ ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹੈ ।੫੩੬।
taise hee param gur paaras paras gat sikhan ko kirat karam kachhoo na beechaario hai |536|

అదేవిధంగా సర్వోన్నత దయగల నిజమైన గురువు తన సిక్కుల దోషాలలో దేనిపైనా దృష్టి పెట్టడు. అతను తత్వవేత్త-రాయి స్పర్శ వంటివాడు (నిజమైన గురువు తన ఆశ్రయంలో ఉన్న సిక్కుల చుక్కలను తొలగించి, వారిని బంగారంలా విలువైనదిగా మరియు స్వచ్ఛంగా మారుస్తాడు). (536)