కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 574


ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਸਿਹਜਾ ਭਵਨ ਆਨ ਰੂਪ ਰੰਗ ਦੇਖੀਐ ਸਕਲ ਜਮਦੂਤ ਭੈ ਭਯਾਨ ਹੈ ।
bin priy sihajaa bhavan aan roop rang dekheeai sakal jamadoot bhai bhayaan hai |

నా ప్రక్కన నా ప్రియమైన వ్యక్తి లేకుండా, ఈ సౌకర్యవంతమైన పడకలు, భవనాలు మరియు ఇతర రంగురంగుల రూపాలు మృత్యుదేవతలు/రాక్షసుల వలె భయపెడుతున్నాయి.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਗ੍ਯਾਨ ਆਨ ਕਥਾ ਲਾਗੈ ਤਨ ਤੀਛਨ ਦੁਸਹ ਉਰ ਬਾਨ ਹੈ ।
bin priy raag naad baad gayaan aan kathaa laagai tan teechhan dusah ur baan hai |

భగవంతుడు లేకుండా, పదునైన బాణాలు హృదయాన్ని గుచ్చుతున్నట్లుగా అన్ని గాన రీతులు, వాటి రాగాలు, సంగీత వాయిద్యాలు మరియు జ్ఞానాన్ని వ్యాప్తి చేసే ఇతర ఎపిసోడ్‌లు శరీరాన్ని తాకుతాయి.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਅਸਨ ਬਸਨ ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੁਖ ਬਿਖਯਾ ਬਿਖਮੁ ਔ ਬੈਸੰਤਰ ਸਮਾਨ ਹੈ ।
bin priy asan basan ang ang sukh bikhayaa bikham aau baisantar samaan hai |

ప్రియమైన ప్రియమైనవారు లేకుండా, అన్ని రుచికరమైన వంటకాలు, సౌకర్యాన్ని ఇచ్చే పడకలు మరియు వివిధ రకాల ఇతర ఆనందాలు విషం మరియు భయంకరమైన అగ్నిలా కనిపిస్తాయి.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਮਾਨੋ ਮੀਨ ਸਲਲ ਅੰਤਰਗਤ ਜੀਵਨ ਜਤਨ ਬਿਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨ ਆਨ ਹੈ ।੫੭੪।
bin priy maano meen salal antaragat jeevan jatan bin preetam na aan hai |574|

చేపకు తన ప్రియమైన నీటి సహవాసంలో జీవించడం తప్ప వేరే లక్ష్యం లేనట్లే, నా ప్రియమైన ప్రభువుతో జీవించడం కంటే నాకు జీవితానికి వేరే ఉద్దేశ్యం లేదు. (574)