కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 312


ਜੈਸੇ ਤਉ ਬਸਨ ਅੰਗ ਸੰਗ ਮਿਲਿ ਹੁਇ ਮਲੀਨ ਸਲਿਲ ਸਾਬੁਨ ਮਿਲਿ ਨਿਰਮਲ ਹੋਤ ਹੈ ।
jaise tau basan ang sang mil hue maleen salil saabun mil niramal hot hai |

బట్టలు శరీరాన్ని తాకడం వల్ల మురికిగా మారినట్లే, నీరు మరియు సబ్బుతో శుభ్రంగా కడుగుతారు

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰੋਵਰ ਸਿਵਾਲ ਕੈ ਅਛਾਦਿਓ ਜਲੁ ਝੋਲਿ ਪੀਏ ਨਿਰਮਲ ਦੇਖੀਐ ਅਛੋਤ ਹੈ ।
jaise tau sarovar sivaal kai achhaadio jal jhol pee niramal dekheeai achhot hai |

ఒక చెరువులోని నీరు ఆల్గే మరియు పడిపోయిన ఆకుల సన్నని పొరతో కప్పబడి ఉంటుంది, కానీ ఫిల్మ్‌ను చేతితో పక్కన పెడితే, స్వచ్ఛమైన త్రాగదగిన నీరు కనిపిస్తుంది.

ਜੈਸੇ ਨਿਸ ਅੰਧਕਾਰ ਤਾਰਕਾ ਚਮਤਕਾਰ ਹੋਤ ਉਜੀਆਰੋ ਦਿਨਕਰ ਕੇ ਉਦੋਤ ਹੈ ।
jaise nis andhakaar taarakaa chamatakaar hot ujeeaaro dinakar ke udot hai |

నక్షత్రాల మెరుపులతో కూడా రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది, కానీ ఉదయించే సూర్యకాంతితో అంతటా వ్యాపిస్తుంది.

ਤੈਸੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਭ੍ਰਮ ਹੋਤ ਹੈ ਮਲੀਨ ਮਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਹੈ ।੩੧੨।
taise maaeaa moh bhram hot hai maleen mat satigur giaan dhiaan jagamag jot hai |312|

అలాగే మాయ ప్రేమ మనసును దోచుకుంటుంది. కానీ నిజమైన గురువు యొక్క బోధనలు మరియు అతని ధ్యానం ద్వారా, అది ప్రకాశవంతంగా మారుతుంది. (312)