కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 355


ਜਨਨੀ ਸੁਤਹਿ ਜਉ ਧਿਕਾਰ ਮਾਰਿ ਪਿਆਰੁ ਕਰੈ ਪਿਆਰ ਝਿਰਕਾਰੁ ਦੇਖਿ ਸਕਤ ਨ ਆਨ ਕੋ ।
jananee suteh jau dhikaar maar piaar karai piaar jhirakaar dekh sakat na aan ko |

తల్లి పిల్లవాడిని తిట్టి, కొరికేస్తుంది కానీ వేరొకరు తిట్టడం, కొట్టడం, ప్రేమించడం సహించదు.

ਜਨਨੀ ਕੋ ਪਿਆਰੁ ਅਉ ਧਿਕਾਰ ਉਪਕਾਰ ਹੇਤ ਆਨ ਕੋ ਧਿਕਾਰ ਪਿਆਰ ਹੈ ਬਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ।
jananee ko piaar aau dhikaar upakaar het aan ko dhikaar piaar hai bikaar praan ko |

తల్లులు పిల్లవాడిని తిట్టడం మరియు పిరుదులపై కొట్టడం అతని ప్రయోజనం కోసం కానీ మరొకరు చేస్తే అది బాధాకరమైనది.

ਜੈਸੇ ਜਲ ਅਗਨਿ ਮੈ ਪਰੈ ਬੂਡ ਮਰੈ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰੋਪ ਆਨਿ ਬਨਿਤਾ ਅਗਿਆਨ ਕੋ ।
jaise jal agan mai parai boodd marai jarai taise kripaa krop aan banitaa agiaan ko |

(నీరు చల్లగా మరియు నిప్పు వేడిగా ఉన్నప్పటికీ) నిప్పులో దూకుతున్నప్పుడు నీటిలో పడి ఒక వ్యక్తిని కాల్చివేసి మరణిస్తాడు. అదేవిధంగా మరొక స్త్రీ యొక్క దయ లేదా కోపాన్ని నమ్మడం మూర్ఖత్వం. (ఏదైనా ఇతర దేవుడు/దేవతలపై విశ్వాసం ఉంచడం పూర్తిగా మూర్ఖత్వం

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖਨ ਕਉ ਜੁਗਵਤ ਜਤਨ ਕੈ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਬਿਆਪੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਕੋ ।੩੫੫।
taise gurasikhan kau jugavat jatan kai dubidhaa na biaapai prem param nidhaan ko |355|

తల్లి వలె, నిజమైన గురువు అన్ని ప్రయత్నాలను చేస్తాడు మరియు ప్రతిదానికీ మూలమైన భగవంతుని ప్రేమలో సిక్కులను కలుపుతాడు. అందువల్ల వారు ఏ దేవుడు/దేవత లేదా నకిలీ సాధువు యొక్క ప్రేమ లేదా కోపానికి ఎన్నడూ వ్యామోహం చెందరు లేదా ఆకర్షించబడరు. (355)