కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 418


ਜੈਸੇ ਗੁਆਰ ਗਾਇਨ ਚਰਾਵਤ ਜਤਨ ਬਨ ਖੇਤ ਨ ਪਰਤ ਸਬੈ ਚਰਤ ਅਘਾਇ ਕੈ ।
jaise guaar gaaein charaavat jatan ban khet na parat sabai charat aghaae kai |

పశువుల కాపరి తన ఆవులను అడవిలో చాలా శ్రద్ధగా మేపుతున్నట్లుగా మరియు వాటిని కొన్ని పొలాల్లోకి సంచరించనివ్వకుండా, అవి సంతృప్తికరంగా మేపుతాయి.

ਜੈਸੇ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਸਰੂਪ ਰਾਜਨੀਤ ਬਿਖੈ ਤਾ ਕੇ ਦੇਸ ਪਰਜਾ ਬਸਤ ਸੁਖ ਪਾਇ ਕੈ ।
jaise raajaa dharam saroop raajaneet bikhai taa ke des parajaa basat sukh paae kai |

నీతిమంతుడు మరియు న్యాయవంతుడు అయిన రాజు వలె, అతని ప్రజలు శాంతి మరియు శ్రేయస్సుతో జీవిస్తారు.

ਜੈਸੇ ਹੋਤ ਖੇਵਟ ਚੇਤੰਨਿ ਸਾਵਧਾਨ ਜਾ ਮੈ ਲਾਗੈ ਨਿਰਬਿਘਨ ਬੋਹਥ ਪਾਰਿ ਜਾਇ ਕੈ ।
jaise hot khevatt chetan saavadhaan jaa mai laagai nirabighan bohath paar jaae kai |

ఒక నావికుడు తన విధుల పట్ల చాలా అప్రమత్తంగా మరియు స్పృహతో ఉన్నట్లే, ఆ ఓడ ఎటువంటి అవాంఛనీయ సంఘటనలు లేకుండా అవతల తీరాన్ని తాకుతుంది.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਕਰੈ ਸਿਖ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੧੮।
taise gur unaman magan braham jot jeevan mukat karai sikh samajhaae kai |418|

అదేవిధంగా, భగవంతుని యొక్క దివ్యమైన కాంతితో విలీనమైన నిజమైన గురువు, ఒక గుడ్డ యొక్క వార్పు మరియు నేత, మాత్రమే అతని బోధనలతో విముక్తి పొందేలా చేయగలడు. (418)