కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 185


ਚਤੁਰ ਬਰਨ ਮੈ ਨ ਪਾਈਐ ਬਰਨ ਤੇਸੋ ਖਟ ਦਰਸਨ ਮੈ ਨ ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਹੈ ।
chatur baran mai na paaeeai baran teso khatt darasan mai na darasan jot hai |

నాలుగు కులాలలోని (బ్రాహ్మణ, ఖత్రీ మరియు ఇతరులు) గురు చైతన్యవంతులకు భగవంతుని యొక్క అద్భుతమైన అమృతం వంటి నామ్ వంటి అద్భుతమైనది అందుబాటులో లేదు. ఆరు తాత్విక గ్రంధాలకు కూడా దివ్య రాడ్ యొక్క వైభవం మరియు వైభవం లేదు.

ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨ ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਮਾਨਿ ਖਾਨ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਮੈ ਨ ਸਬਦ ਉਦੋਤ ਹੈ ।
sinmrit puraan bed saasatr samaan khaan raag naad baad mai na sabad udot hai |

గురుభక్తి కలిగిన వ్యక్తులకు ఉన్న సంపద వేదాలు, శాస్త్రాలు మరియు సిమృతులలో లేదు. గురు పదాల ఫలితంగా వారితో లభించే మాధుర్యం ఏ సంగీత రీతిలోనూ కనిపించదు.

ਨਾਨਾ ਬਿੰਜਨਾਦਿ ਸ੍ਵਾਦ ਅੰਤਰਿ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਸਕਲ ਸੁਗੰਧ ਮੈ ਨ ਗੰਧਿ ਸੰਧਿ ਹੋਤ ਹੈ ।
naanaa binjanaad svaad antar na prem ras sakal sugandh mai na gandh sandh hot hai |

గురుభక్తి కలిగిన వ్యక్తులు ఆస్వాదించే రుచి చాలా అద్భుతమైనది, అది ఏ రకమైన ఆహారంలోనూ ఉండదు. వారు ఆస్వాదించే పారవశ్య పరిమళం మరే ఇతర పరిమళాల్లోనూ లభించదు.

ਉਸਨ ਸੀਤਲਤਾ ਸਪਰਸ ਅਪਰਸ ਨ ਗਰਮੁਖ ਸੁਖ ਫਲ ਤੁਲਿ ਓਤ ਪੋਤ ਹੈ ।੧੮੫।
ausan seetalataa saparas aparas na garamukh sukh fal tul ot pot hai |185|

గురు స్పృహ కలిగిన వ్యక్తులు ఆనందించే నామం వంటి అమృతం యొక్క ఆనందం వరుసగా చల్లని లేదా వేడి మార్గాల ద్వారా వేడి లేదా చల్లని పరిస్థితులను తగ్గించడం లేదా ఉపశమనం కలిగించడం వంటి అన్ని సౌకర్యాలకు మించినది. వేడి మరియు చలి పరిస్థితులు మారుతూ ఉంటాయి కానీ నామ్ అమృతం యొక్క రుచిని కలిగి ఉంటుంది