కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 658


ਮਜਨ ਕੈ ਚੀਰ ਚਾਰ ਅੰਜਨ ਤਮੋਲ ਰਸ ਅਭਰਨ ਸਿੰਗਾਰ ਸਾਜ ਸਿਹਜਾ ਬਿਛਾਈ ਹੈ ।
majan kai cheer chaar anjan tamol ras abharan singaar saaj sihajaa bichhaaee hai |

శుభ్రంగా స్నానం చేసి, అందమైన బట్టలు ధరించి, కళ్లలో కొలిమి పెట్టుకుని, తమలపాకులు తిని, నానావిధమైన ఆభరణాలతో నన్ను ఆరాధించుకుని నా స్వామిని పడుకోబెట్టాను. (నా ప్రియమైన దేవుడు ప్రభువుతో ఐక్యత కోసం నన్ను నేను సిద్ధం చేసుకున్నాను).

ਕੁਸਮ ਸੁਗੰਧਿ ਅਰ ਮੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਮਾਂਝ ਦੀਪਕ ਦਿਪਤ ਜਗਮਗ ਜੋਤ ਛਾਈ ਹੈ ।
kusam sugandh ar mandar sundar maanjh deepak dipat jagamag jot chhaaee hai |

అందమైన బెడ్‌ను సువాసనగల పూలతో అలంకరించారు మరియు అందమైన గది ప్రకాశవంతమైన కాంతితో వెలిగిపోతుంది.

ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸਉਨ ਲਗਨ ਮਨਾਇ ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਬਿਧਾਨ ਚਿਰਕਾਰ ਬਾਰੀ ਆਈ ਹੈ ।
sodhat sodhat saun lagan manaae man baanchhat bidhaan chirakaar baaree aaee hai |

భగవంతునితో ఐక్యత కోసం నేను చాలా కష్టపడి ఈ మానవ జన్మను పొందాను. (చాలా శుభప్రదమైన ఈ దశకు చేరుకోవడానికి నేను ఎన్నో జన్మలెత్తాను).

ਅਉਸਰ ਅਭੀਚ ਨੀਚ ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਮੈ ਸੋਵਤ ਖੋਏ ਨੈਨ ਉਘਰਤ ਅੰਤ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਈ ਹੈ ।੬੫੮।
aausar abheech neech nindraa mai sovat khoe nain ugharat ant paachhai pachhutaaee hai |658|

కానీ ద్వేషపూరిత అజ్ఞానం యొక్క నిద్రలో భగవంతునితో కలయిక కోసం అనుకూలమైన రాశి స్థానం యొక్క ఈ అవకాశాన్ని కోల్పోతారు, ఒకరు మేల్కొన్నప్పుడు మాత్రమే పశ్చాత్తాపపడతారు (ఎందుకంటే అప్పటికి చాలా ఆలస్యం అవుతుంది). (658)