కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 41


ਜੈਸੇ ਕੁਲਾ ਬਧੂ ਗੁਰ ਜਨ ਮੈ ਘੂਘਟ ਪਟ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਸਮੈ ਅੰਤਰੁ ਨ ਪੀਅ ਸੈ ।
jaise kulaa badhoo gur jan mai ghooghatt patt sihajaa sanjog samai antar na peea sai |

ఒక కోడలు ఇంట్లోని పెద్దల ముందు ముసుగు కప్పుకున్నట్లుగా, తన మంచం పంచుకునే సమయంలో తన భర్త నుండి ఎటువంటి దూరం ఉంచదు;

ਜੈਸੇ ਮਣਿ ਅਛਤ ਕੁਟੰਬ ਹੀ ਸਹਿਤ ਅਹਿ ਬੰਕ ਤਨ ਸੂਧੋ ਬਿਲ ਪੈਸਤ ਹੁਇ ਜੀਅ ਸੈ ।
jaise man achhat kuttanb hee sahit eh bank tan soodho bil paisat hue jeea sai |

ఆడ పాము మరియు అతని కుటుంబంతో ఉన్నప్పుడు పాము వంకరగా ఉంటుంది, కానీ అది బొరియలోకి ప్రవేశించినప్పుడు నిటారుగా ఉంటుంది;

ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਅਛਤ ਨ ਬੋਲੈ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਸੈ ਪਾਛੇ ਕੈ ਦੈ ਸਰਬਸੁ ਮੋਹ ਸੁਤ ਤੀਅ ਸੈ ।
maataa pitaa achhat na bolai sut banitaa sai paachhe kai dai sarabas moh sut teea sai |

ఒక కొడుకు తన తల్లిదండ్రుల ముందు తన భార్యతో మాట్లాడకుండా తప్పించుకున్నట్లే, ఒంటరిగా ఉన్నప్పుడు తన ప్రేమను ఆమెపై కురిపించాడు.

ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੰਕਾਰ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਨਮਨ ਮਨ ਹੀਅ ਸੈ ।੪੧।
logan mai logaachaar guramukh ekankaar sabad surat unaman man heea sai |41|

అదేవిధంగా అంకితభావంతో కూడిన సిక్కు ఇతరులలో ప్రాపంచికంగా కనిపిస్తాడు, కానీ గురువాక్యంతో తన మనస్సును జోడించి, అతను ఆధ్యాత్మికంగా లేచి భగవంతుడిని సాక్షాత్కరిస్తాడు. సారాంశం: బాహ్యంగా తనను తాను ప్రాపంచిక వ్యక్తిగా ఉంచుకోవచ్చు, కానీ అంతర్గతంగా తనను తాను అనుబంధంగా ఉంచుకుంటాడు