కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 566


ਸ੍ਵਾਮਿ ਕਾਜ ਲਾਗ ਸੇਵਾ ਕਰਤ ਸੇਵਕ ਜੈਸੇ ਨਰਪਤਿ ਨਿਰਖ ਸਨੇਹ ਉਪਜਾਵਹੀ ।
svaam kaaj laag sevaa karat sevak jaise narapat nirakh saneh upajaavahee |

ఒక కార్మికుడు రాజుకు పూర్ణహృదయంతో సేవ చేసినట్లే మరియు రాజు అతన్ని చూసి సంతోషిస్తాడు.

ਜੈਸੇ ਪੂਤ ਚੋਚਲਾ ਕਰਤ ਬਿਦ੍ਯਮਾਨ ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਆਨੰਦ ਬਢਾਵਹੀ ।
jaise poot chochalaa karat bidayamaan dekh dekh sun sun aanand badtaavahee |

ఒక కొడుకు తన చిన్నపిల్లల చిలిపిని తన తండ్రికి చూపించినట్లు, ఈ తండ్రి చూడటం మరియు వినడం అతనిని ముద్దుగా మరియు కౌగిలించుకుంటాడు.

ਜੈਸੇ ਪਾਕਸਾਲਾ ਮਧਿ ਬਿੰਜਨ ਪਰੋਸੈ ਨਾਰਿ ਪਤਿ ਖਾਤ ਪ੍ਯਾਰ ਕੈ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਵਹੀ ।
jaise paakasaalaa madh binjan parosai naar pat khaat payaar kai param sukh paavahee |

వంటగదిలో ఎంతో ప్రేమగా వడ్డించిన ఆహారాన్ని భార్య వడ్డించినట్లే, ఆమె భర్త దానిని ఎంతో ఇష్టంగా తింటాడు, అది ఆమెకు అమితంగా నచ్చుతుంది.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸੁਨਤ ਸ੍ਰੋਤਾ ਸਾਵਧਾਨ ਗਾਵੈ ਰੀਝ ਗਾਯਨ ਸਹਜ ਲਿਵ ਲਾਵਹੀ ।੫੬੬।
taise gur sabad sunat srotaa saavadhaan gaavai reejh gaayan sahaj liv laavahee |566|

అదేవిధంగా, గురుభక్తి గల అనుచరులు గురువు యొక్క దివ్యమైన మాటలను శ్రద్ధతో వింటారు. అప్పుడు ఈ కీర్తనల గాయకుడు కూడా లోతైన భావోద్వేగంతో మరియు ప్రేమతో పాడతారు, ఇది శ్రోతలు మరియు గాయకులు ఇద్దరికీ గురువు యొక్క సారాంశంలో వారి మనస్సును గ్రహించడంలో సహాయపడుతుంది.