కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 600


ਜੈਸੇ ਪੀਤ ਸ੍ਵੇਤ ਸ੍ਯਾਮ ਅਰਨ ਵਰਨਿ ਰੂਪ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਰਾਖੈ ਆਂਧਰੋ ਨ ਕਛੁ ਦੇਖ ਹੈ ।
jaise peet svet sayaam aran varan roop agrabhaag raakhai aandharo na kachh dekh hai |

అంధుల ముందు పసుపు, ఎరుపు, నలుపు మరియు తెలుపు రంగుల వస్తువులను ఉంచినట్లు అతనికి అర్థం కాదు. అతను వాటిని చూడలేడు.

ਜੈਸੇ ਰਾਗ ਰਾਗਨੀ ਔ ਨਾਦ ਬਾਦ ਆਨ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਬਜਾਵਤ ਨ ਬਹਰੋ ਪਰੇਖ ਹੈ ।
jaise raag raaganee aau naad baad aan gun gaavat bajaavat na baharo parekh hai |

సంగీత వాయిద్యాలను వాయించే, పాడే లేదా ఇతర గాన సంబంధిత చర్యలను చేసే వ్యక్తి యొక్క నైపుణ్యాన్ని చెవిటివాడు నిర్ధారించలేడు.

ਜੈਸੇ ਰਸ ਭੋਗ ਬਹੁ ਬਿੰਜਨ ਪਰੋਸੈ ਆਗੈ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਜੰਤ ਨਾਹਿ ਰੁਚਿਤ ਬਿਸੇਖ ਹੈ ।
jaise ras bhog bahu binjan parosai aagai brithaavant jant naeh ruchit bisekh hai |

జబ్బుపడిన వ్యక్తి రుచికరమైన వంటకాలతో వడ్డించినప్పుడు, వారి పట్ల తక్కువ శ్రద్ధ చూపుతారు.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਦਰਸ ਬਚਨ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਨਿਧ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਮੋਹਿ ਅਧਮ ਅਭੇਖ ਹੈ ।੬੦੦।
taise gur daras bachan prem nem nidh mahimaa na jaanee mohi adham abhekh hai |600|

అదేవిధంగా, కపట వేషం ధరించిన నేను తక్కువ, ప్రేమ యొక్క వాగ్దానాలు మరియు వాగ్దానాలను నెరవేర్చడానికి వెలకట్టలేని నిధి అయిన నిజమైన గురువు మాటల విలువను గుర్తించలేదు. (600)