కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 411


ਬਾਜਤ ਨੀਸਾਨ ਸੁਨੀਅਤ ਚਹੂੰ ਓਰ ਜੈਸੇ ਉਦਤ ਪ੍ਰਧਾਨ ਭਾਨ ਦੁਰੈ ਨ ਦੁਰਾਏ ਸੈ ।
baajat neesaan suneeat chahoon or jaise udat pradhaan bhaan durai na duraae sai |

డ్రమ్ యొక్క బీట్ నాలుగు వైపులా వినిపించినట్లు (దాని ధ్వని దాచబడదు) మరియు సుప్రీం ఖగోళ శరీరం-సూర్యుడు ఉదయించినప్పుడు, దాని కాంతిని దాచలేము;

ਦੀਪਕ ਸੈ ਦਾਵਾ ਭਏ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰੁ ਜਾਨੈ ਘਟਕਾ ਮੈ ਸਿੰਧ ਜੈਸੇ ਛਿਪੈ ਨ ਛਿਪਾਏ ਸੈ ।
deepak sai daavaa bhe sakal sansaar jaanai ghattakaa mai sindh jaise chhipai na chhipaae sai |

దీపం నుండి కాంతి వెలువడుతుందని ప్రపంచమంతా తెలిసినట్లుగా, చిన్న మట్టి కుండలో సముద్రం ఉండదని;

ਜੈਸੇ ਚਕਵੈ ਨ ਛਾਨੋ ਰਹਤ ਸਿੰਘਾਸਨ ਸੈ ਦੇਸ ਮੈ ਦੁਹਾਈ ਫੇਰੇ ਮਿਟੇ ਨ ਮਿਟਾਏ ਸੈ ।
jaise chakavai na chhaano rahat singhaasan sai des mai duhaaee fere mitte na mittaae sai |

ఒక చక్రవర్తి తన శక్తివంతమైన సామ్రాజ్యం యొక్క సింహాసనంపై కూర్చున్నట్లే, దాగి ఉండలేడు; అతను తన రాజ్యంలోని ప్రజలలో ప్రసిద్ధి చెందాడు మరియు కీర్తి మరియు కీర్తిని నాశనం చేయడం కష్టం;

ਤੈਸੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਜਾਸੁ ਗੁਪਤੁ ਨ ਰਹੈ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਿਤ ਉਪਜਾਏ ਸੈ ।੪੧੧।
taise guramukh pria prem ko pragaas jaas gupat na rahai mon brit upajaae sai |411|

అదేవిధంగా, భగవంతుని ప్రేమ మరియు అతని ధ్యానం ద్వారా హృదయాన్ని వెలిగించిన గురు-ఆధారిత సిక్కులు దాగి ఉండలేరు. అతని మౌనం అతన్ని దూరం చేస్తుంది. (411)