కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 665


ਫਰਕਤ ਲੋਚਨ ਅਧਰ ਪੁਜਾ ਤਾਪੈ ਤਨ ਮਨ ਮੈ ਅਉਸੇਰ ਕਬ ਲਾਲ ਗ੍ਰਿਹ ਆਵਈ ।
farakat lochan adhar pujaa taapai tan man mai aauser kab laal grih aavee |

నా హృదయంలో నా ప్రియమైన స్వామిని కలవాలనే తీవ్రమైన కోరికతో, నా కళ్ళు, పెదవులు మరియు చేతులు వణుకుతున్నాయి. నా మనస్సు చంచలంగా ఉన్నప్పుడు నా శరీర ఉష్ణోగ్రత పెరుగుతోంది. నా ప్రియమైన ప్రియురాలు నా ఇంటిలాంటి హృదయంలోకి ఎప్పుడు వస్తారు?

ਨੈਨਨ ਸੈ ਨੈਨ ਅਰ ਬੈਨਨ ਸੇ ਬੈਨ ਮਿਲੈ ਰੈਨ ਸਮੈ ਚੈਨ ਕੋ ਸਿਹਜਾਸਨ ਬੁਲਾਵਹੀ ।
nainan sai nain ar bainan se bain milai rain samai chain ko sihajaasan bulaavahee |

నా కళ్ళు మరియు మాటలు (పెదవులు) నా ప్రభువు కళ్ళు మరియు పదాలు (పెదవులు) ఎప్పుడు కలవాలి? మరియు ఈ సమావేశం యొక్క దైవిక ఆనందాన్ని ఆస్వాదించడానికి నా ప్రియమైన ప్రభువు నన్ను రాత్రి తన మంచానికి ఎప్పుడు పిలుస్తాడు?

ਕਰ ਗਹਿ ਕਰ ਉਰ ਉਰ ਸੈ ਲਗਾਇ ਪੁਨ ਅੰਕ ਅੰਕਮਾਲ ਕਰਿ ਸਹਿਜ ਸਮਾਵਹੀ ।
kar geh kar ur ur sai lagaae pun ank ankamaal kar sahij samaavahee |

ఆయన నన్ను ఎప్పుడు నా చేతితో పట్టుకుని, తన కౌగిలిలోకి, తన ఒడిలో, తన మెడ చుట్టూ తీసుకొని ఆధ్యాత్మిక పారవశ్యంలోకి నన్ను ముంచెత్తాడు?

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪੀਆਇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇ ਆਲੀ ਦਯਾ ਕੈ ਦਯਾਲ ਦੇਵ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਵਹੀ ।੬੬੫।
prem ras amrit peeae tripataae aalee dayaa kai dayaal dev kaamanaa pujaavahee |665|

ఓ నా సహ-సంఘ మిత్రులారా! ప్రియమైన ప్రభువు నన్ను ఎప్పుడు ఆత్మీయ కలయిక అనే ప్రేమతో కూడిన అమృతాన్ని త్రాగేలా చేస్తాడు మరియు నన్ను సంతృప్తి పరుస్తాడు; మరియు ప్రకాశించే మరియు దయగల ప్రభువు ఎప్పుడు దయగలవాడు మరియు నా మనస్సు యొక్క కోరికను శాంతింపజేస్తాడు? (665)