కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 504


ਜਉ ਹਮ ਅਧਮ ਕਰਮ ਕੈ ਪਤਿਤ ਭਏ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ਪ੍ਰਗਟਾਇਓ ਹੈ ।
jau ham adham karam kai patit bhe patit paavan prabh naam pragattaaeio hai |

మా చెడు మరియు అన్యాయమైన పనుల వల్ల మేము మీ అనుగ్రహం నుండి పడిపోయినట్లయితే, 0 ప్రభూ! నీ కృపతో పాపులను ఆశీర్వదించి, వారిని మంచివారిగా, పుణ్యాత్ములుగా తీర్చిదిద్దుతారని తెలియజేసారు.

ਜਉ ਭਏ ਦੁਖਿਤ ਅਰੁ ਦੀਨ ਪਰਚੀਨ ਲਗਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਬਿਰਦੁ ਬਿਰਦਾਇਓ ਹੈ ।
jau bhe dukhit ar deen paracheen lag deen dukh bhanjan birad biradaaeio hai |

మన దుష్కర్మలు మరియు గత జన్మల పాపాల వల్ల మనం బాధపడుతుంటే, 0 ప్రభూ! మీరు పేదల బాధలను మరియు నిరుపేదలను తొలగిస్తారని మీరు ప్రస్ఫుటంగా చేసారు.

ਜਉ ਗ੍ਰਸੇ ਅਰਕ ਸੁਤ ਨਰਕ ਨਿਵਾਸੀ ਭਏ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਨ ਜਗਤ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਹੈ ।
jau grase arak sut narak nivaasee bhe narak nivaaran jagat jas gaaeio hai |

మనం మరణ దేవదూతల పట్టులో ఉండి, మన చెడు మరియు చెడు పనుల కారణంగా నరకంలో జీవితానికి అర్హులమైతే, 0 ప్రభూ! నరకంలోని అస్థిరతల నుండి అందరికి విముక్తి కలిగించేవాడివి అని ప్రపంచమంతా నీ పేగులు పాడుతోంది.

ਗੁਨ ਕੀਏ ਗੁਨ ਸਭ ਕੋਊ ਕਰੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਅਵਗੁਨ ਕੀਏ ਗੁਨ ਤੋਹੀ ਬਨਿ ਆਇਓ ਹੈ ।੫੦੪।
gun kee gun sabh koaoo karai kripaa nidhaan avagun kee gun tohee ban aaeio hai |504|

ఓ స్టోర్ హౌస్ ఆఫ్ క్షమాపణ! ఒకటి. ఇతరులకు మంచి చేసేవాడు ప్రతిఫలంలో మంచిని పొందుతాడు. కానీ మాలాంటి అల్పులకు మరియు చెడు చేసేవారికి మంచి చేయడం మీకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. (అందరి పాపాలు మరియు చెడు పనులను మీరు మాత్రమే ఆశీర్వదించగలరు మరియు క్షమించగలరు). (504)