కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 28


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧ ਮਿਲੇ ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰਿ ਪੂਰ ਨਿਜ ਘਰਿ ਆਏ ਹੈ ।
sabad surat liv gur sikh sandh mile sas ghar soor poor nij ghar aae hai |

గురు మరియు సిక్కుల కలయిక సిక్కు తన మనస్సును దైవిక వాక్యంపై కేంద్రీకరించేలా చేస్తుంది. ఇర్హా, పింగ్లా మరియు సుఖమనా సిక్కుల పదవ ద్వారంలోకి ప్రవేశించి, అతనికి తనను తాను గ్రహించేలా మరియు అతనికి ఆధ్యాత్మిక శాంతిని ప్రసాదించారు.

ਓੁਲਟਿ ਪਵਨ ਮਨ ਮੀਨ ਤ੍ਰਿਬੈਨੀ ਪ੍ਰਸੰਗ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਉਲੰਘਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
oulatt pavan man meen tribainee prasang trikuttee ulangh sukh saagar samaae hai |

నామ్ సిమ్రాన్ సాధన చేయడం వల్ల, ఉల్లాసంగా ఉండే మనస్సు ప్రశాంతంగా మారుతుంది మరియు అన్ని అడ్డంకులను దాటి శాంతి మరియు ప్రశాంతత-దసం దువార్‌లో మునిగిపోతుంది. వారు యోగ సాధనల బాధలను భరించలేరు.

ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਚਤੁਰਥ ਪਦ ਗੰਮਿਤਾ ਕੈ ਨਿਝਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਅਮਿਅ ਚੁਆੲੈ ਹੈ ।
trigun ateet chaturath pad gamitaa kai nijhar apaar dhaar amia chuaaeai hai |

నామ్ యొక్క అభ్యాసకుడు మమ్మోన్ యొక్క మూడు కోణాల ప్రభావం నుండి తనను తాను వేరు చేసుకుంటాడు, అనగా ప్రాపంచిక ఆకర్షణలు మరియు సంపూర్ణ దశకు చేరుకుంటాడు.

ਚਕਈ ਚਕੋਰ ਮੋਰ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਅਨੰਦਮਈ ਕਦਲੀ ਕਮਲ ਬਿਮਲ ਜਲ ਛਾਏ ਹੈ ।੨੮।
chakee chakor mor chaatrik anandamee kadalee kamal bimal jal chhaae hai |28|

చక్వి (సూర్య పక్షి) సూర్యుడిని చూసినట్లుగా, చకోర్ (చంద్ర పక్షి) చంద్రుడిని, వర్షపు పక్షి మరియు నెమలిని చూసి మేఘాలను చూసినట్లుగానే, నామ్ సిమ్రాన్‌ను అభ్యసించే గున్నూఖ్ (గురు స్పృహ కలిగిన వ్యక్తి) కూడా తామర పువ్వులా పురోగమిస్తూనే ఉంటాడు. లో