కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 564


ਜੈਸੇ ਬੀਰਾਰਾਧੀ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਆਨ ਕਹੁ ਖੁਵਾਵਤ ਮੰਗਾਇ ਮਾਂਗੈ ਆਪ ਨਹੀ ਖਾਤ ਹੈ ।
jaise beeraaraadhee misattaan paan aan kahu khuvaavat mangaae maangai aap nahee khaat hai |

ధైర్యవంతులను ఆరాధించినట్లే (సికంద్ పురాణం 52లో బీర్ యొక్క నంది, భిరంగి, హనుమాన్, భైరవుడు మొదలైనవాటి గురించి ప్రస్తావించబడింది) తీపిని అడిగేవాడు, అందరికీ పంచిపెడతాడు కానీ తానేమీ తినడు.

ਜੈਸੇ ਦ੍ਰੁਮ ਸਫਲ ਫਲਤ ਫਲ ਖਾਤ ਨਾਂਹਿ ਪਥਕ ਪਖੇਰੂ ਤੋਰ ਤੋਰ ਲੇ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise drum safal falat fal khaat naanhi pathak pakheroo tor tor le jaat hai |

చెట్టు తీపి ఫలాలను ఇచ్చినట్లే, వాటిని తినదు. బదులుగా పక్షులు, ప్రయాణికులు వాటిని తెంచుకుని తింటారు.

ਜੈਸੇ ਤੌ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਕਲ ਬਿਧ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਹੇਰਿ ਕਾਢਤ ਸੁਗਾਤ ਹੈ ।
jaise tau samundr nidh pooran sakal bidh hans marajeevaa her kaadtat sugaat hai |

సముద్రం అన్ని రకాల విలువైన ముత్యాలు మరియు రాళ్లతో నిండినట్లుగా, హంస వంటి స్వభావం ఉన్నవారు దానిలో మునిగి వాటిని ఆస్వాదిస్తారు.

ਤੈਸੇ ਨਿਹਕਾਮ ਸਾਧ ਸੋਭਤ ਸੰਸਾਰ ਬਿਖੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੇਤ ਸੁੰਦਰ ਸੁਗਾਤ ਹੈ ।੫੬੪।
taise nihakaam saadh sobhat sansaar bikhai praupakaar het sundar sugaat hai |564|

అదేవిధంగా, చాలా మంది సాధువులు మరియు సన్యాసులు ఉన్నారు (స్వార్థం లేని వారు మరియు తమకు ఎలాంటి లాభం లేకుండా ఇతరులకు మంచి చేయడానికి ఎల్లప్పుడూ సిద్ధంగా ఉంటారు) వారి జీవితాలు ఇతరులకు సహాయం చేయడంలో విజయవంతమవుతాయి.