كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 564


ਜੈਸੇ ਬੀਰਾਰਾਧੀ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਆਨ ਕਹੁ ਖੁਵਾਵਤ ਮੰਗਾਇ ਮਾਂਗੈ ਆਪ ਨਹੀ ਖਾਤ ਹੈ ।
jaise beeraaraadhee misattaan paan aan kahu khuvaavat mangaae maangai aap nahee khaat hai |

كما أن عابد الشجعان (في سيكاند بوران 52 تم ذكر ناندي بير، وبهيرانجي، وهانومان، وبهايراف، وما إلى ذلك) يطلب الحلوى ويوزعها على الجميع لكنه لا يأكل أي شيء بنفسه.

ਜੈਸੇ ਦ੍ਰੁਮ ਸਫਲ ਫਲਤ ਫਲ ਖਾਤ ਨਾਂਹਿ ਪਥਕ ਪਖੇਰੂ ਤੋਰ ਤੋਰ ਲੇ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise drum safal falat fal khaat naanhi pathak pakheroo tor tor le jaat hai |

كما أن الشجرة تثمر ثماراً حلوة ولكنها لا تأكلها هي نفسها، بل يقطفها المسافرون ويأكلونها.

ਜੈਸੇ ਤੌ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਕਲ ਬਿਧ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਹੇਰਿ ਕਾਢਤ ਸੁਗਾਤ ਹੈ ।
jaise tau samundr nidh pooran sakal bidh hans marajeevaa her kaadtat sugaat hai |

كما أن المحيط مليء بجميع أنواع اللآلئ والأحجار الكريمة، إلا أن أولئك الذين لديهم مزاج البجعة يغوصون فيه ويستمتعون بها.

ਤੈਸੇ ਨਿਹਕਾਮ ਸਾਧ ਸੋਭਤ ਸੰਸਾਰ ਬਿਖੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੇਤ ਸੁੰਦਰ ਸੁਗਾਤ ਹੈ ।੫੬੪।
taise nihakaam saadh sobhat sansaar bikhai praupakaar het sundar sugaat hai |564|

وبالمثل، هناك العديد من القديسين والنساك (الذين ليس لديهم مصلحة ذاتية وهم على استعداد دائمًا لفعل الخير للآخرين دون أي منفعة لأنفسهم) تصبح حياتهم ناجحة في مساعدة الآخرين.