كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 534


ਜੈਸੇ ਫਲ ਸੈ ਬਿਰਖ ਬਿਰਖੁ ਸੈ ਹੋਤ ਫਲ ਅਤਿਭੁਤਿ ਗਤਿ ਕਛੁ ਕਹਨ ਨ ਆਵੈ ਜੀ ।
jaise fal sai birakh birakh sai hot fal atibhut gat kachh kahan na aavai jee |

كما أن بذرة الثمرة تعطي شجرة والشجرة تعطي نفس الثمرة؛ فإن هذه الظاهرة الغريبة لا تدخل في أي حديث أو محادثة تقريبًا،

ਜੈਸੇ ਬਾਸੁ ਬਾਵਨ ਮੈ ਬਾਵਨ ਹੈ ਬਾਸੁ ਬਿਖੈ ਬਿਸਮ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕੋਊ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਵੈ ਜੀ ।
jaise baas baavan mai baavan hai baas bikhai bisam charitr koaoo maram na paavai jee |

وكما أن العطر يسكن خشب الصندل ويعيش خشب الصندل في عطره، فلا أحد يستطيع أن يعرف السر العميق والعجيب وراء هذه الظاهرة،

ਕਾਸਟਿ ਮੈ ਅਗਨਿ ਅਗਨਿ ਮੈ ਕਾਸਟਿ ਹੈ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜੁ ਹੈ ਕਉਤਕ ਕਹਾਵੈ ਜੀ ।
kaasatt mai agan agan mai kaasatt hai at asacharaj hai kautak kahaavai jee |

وكما أن الخشب يسكنه النار، والنار تحتوي على الخشب المحترق، فهي ظاهرة عجيبة، وتسمى أيضًا بالمشهد العجيب.

ਸਤਿਗੁਰ ਮੈ ਸਬਦ ਸਬਦ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰ ਹੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਮਝਾਵੈ ਜੀ ।੫੩੪।
satigur mai sabad sabad mai satigur hai niragun giaan dhiaan samajhaavai jee |534|

وبالمثل فإن اسم الرب موجود في المعلم الحقيقي والمعلم الحقيقي موجود في اسمه (الرب). فهو وحده القادر على فهم هذا السر الخاص بالإله المطلق الذي اكتسب المعرفة من المعلم الحقيقي والذي يتأمل فيه. (534)