كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 115


ਦਰਸਨ ਧਿਆਨ ਦਿਬਿ ਦੇਹ ਕੈ ਬਿਦੇਹ ਭਏ ਦ੍ਰਿਗ ਦ੍ਰਿਬ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਬਿਖੈ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਚੀਨ ਹੈ ।
darasan dhiaan dib deh kai bideh bhe drig drib drisatt bikhai bhaau bhagat cheen hai |

بفضل الرؤية المتأملة للمعلم الحقيقي، يتحرر السيخ الذين يدركون وجود المعلم من الأنا وهم لا يزالون في هيئة أجسادهم. وبفضل الرؤية الإلهية للمعلم الحقيقي، يكتسبون حكمة العبادة المحبة.

ਅਧਿਆਤਮ ਕਰਮ ਕਰਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ਪਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ਸਰਬਾਤਮ ਲਿਉ ਲੀਨ ਹੈ ।
adhiaatam karam kar aatam praves paramaatam praves sarabaatam liau leen hai |

بفضل المعرفة الروحية والأعمال الصالحة، يجد متبع المعلم السلام والهدوء في نفسه. ومن خلال الاتحاد مع الرب، يدرك وجود النور الإلهي في الكائنات.

ਸਬਦ ਗਿਆਨ ਪਰਵਾਨ ਹੁਇ ਨਿਧਾਨ ਪਾਏ ਪਰਮਾਰਥ ਸਬਦਾਰਥ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈ ।
sabad giaan paravaan hue nidhaan paae paramaarath sabadaarath prabeen hai |

بفضل المعرفة المكتسبة من خلال التأمل في الكلمة الإلهية، يتم قبول السيخي المخلص من قبل المعلم الذي يباركه بكنز اسم الرب. ثم يصبح حكيماً بما يكفي لفهم مبادئ الروحانية.

ਤਤੈ ਮਿਲੇ ਤਤ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਕੈ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਭਏ ਜੈਸੇ ਜਲ ਮੀਨ ਹੈ ।੧੧੫।
tatai mile tat jotee jot kai param jot prem ras bas bhe jaise jal meen hai |115|

عندما يندمج الجوهر في أصله ويصبح واحدًا؛ وكما تندمج شعلة المنارة مع شعلة أخرى، كذلك تندمج روح الشخص الواعي للغورو مع الروح العليا. ويصبح منغمسًا في متعة حب الرب لدرجة أنه يظل في حالة من النشوة.