كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 644


ਜੈਸੇ ਦਰਪਨ ਸੂਧੋ ਸੁਧ ਮੁਖ ਦੇਖੀਅਤ ਉਲਟ ਕੈ ਦੇਖੈ ਮੁਖ ਦੇਖੀਐ ਭਇਆਨ ਸੋ ।
jaise darapan soodho sudh mukh dekheeat ulatt kai dekhai mukh dekheeai bheaan so |

كما أن الصورة تكون حقيقية عندما نحمل المرآة بشكل مستقيم وتصبح مشوهة، فإن المرآة عندما نحملها رأسًا على عقب، فإن الوجه يبدو فظيعًا.

ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਤਾਹੀ ਰਸਨਾ ਸੈ ਪ੍ਯਾਰੋ ਲਾਗੈ ਕੌਰਕ ਸਬਦ ਸੁਨ ਲਾਗੈ ਉਰ ਬਾਨ ਸੋ ।
madhur bachan taahee rasanaa sai payaaro laagai kauarak sabad sun laagai ur baan so |

كما أن الكلمات الحلوة التي تنطق باللسان تسبب المحبة للأذنين، فإن الكلمات المريرة التي تقال بنفس اللسان تسبب الألم مثل السهم.

ਜੈਸੇ ਦਾਨੋ ਖਾਤ ਗਾਤ ਪੁਸ ਮਿਸ ਸ੍ਵਾਦ ਮੁਖ ਪੋਸਤ ਕੈ ਪੀਏ ਦੁਖ ਬ੍ਯਾਪਤ ਮਸਾਨ ਸੋ ।
jaise daano khaat gaat pus mis svaad mukh posat kai pee dukh bayaapat masaan so |

كما أن الطعام الذي يؤكل بالفم يترك طعمًا جيدًا في الفم، وإذا تم استهلاك مستخلص الخشخاش بنفس الفم، فإنه يسبب الضيق ويشعر المرء بالموت القريب.

ਤੈਸੇ ਭ੍ਰਿਤ ਨਿੰਦਕ ਸ੍ਵਭਾਵ ਚਕਈ ਚਕੋਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸਮਤ ਸਹਨਸੀਲ ਭਾਨੁ ਸੋ ।੬੪੪।
taise bhrit nindak svabhaav chakee chakor satigur samat sahanaseel bhaan so |644|

وبالمثل، فإن طبيعة الخادم الحقيقي للمعلم الحقيقي والافتراء تشبه تشاكفي وتشاكور (تشكفي يتوق إلى نور الشمس بينما يرغب تشاكور في غروب الشمس). الطبيعة الرحيمة للمعلم الحقيقي تشبه الشمس التي توفر النور للجميع.