كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 65


ਬਿਨੁ ਰਸ ਰਸਨਾ ਬਕਤ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬਾਤੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਭਏ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਲੀਨ ਹੈ ।
bin ras rasanaa bakat jee bahut baatai prem ras bas bhe mon brat leen hai |

إن اللسان الذي لا يتذوق طعم الاسم لا ينطق إلا بالكلام الفارغ. وعلى العكس من ذلك، فإن تكرار ذكر اسمه يجعل المريد طيب اللسان ولطيف الطباع.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਕੈ ਮਦੋਨ ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ ਦ੍ਰਿਗ ਦੁਤੀਆ ਨ ਚੀਨ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan kai madon antar dhiaan drig duteea na cheen hai |

من خلال شرب نام الشبيه بالإكسير، يظل المريد في حالة من النشوة. يبدأ في رؤية نفسه ولا يعتمد على أي شخص آخر.

ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਅਨਹਦ ਲਿਵ ਦੁਤੀਆ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨੰਤਰਿ ਨ ਕੀਨ ਹੈ ।
prem nem sahaj samaadh anahad liv duteea sabad sravanantar na keen hai |

يظل المسافر المخلص على طريق نام في حالة من التوازن ويظل منغمسًا في اللحن السماوي لموسيقى الكلمات الإلهية. ولا يسمع أي صوت آخر في أذنيه.

ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਜਗ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਅਉ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗੰਮਿਤਾ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈ ।੬੫।
bisam bideh jag jeevan mukat bhe tribhavan aau trikaal gamitaa prabeen hai |65|

وفي هذه الحالة السعيدة يكون الإنسان حراً من الجسد، ولا يزال حياً، فهو حر من كل شيء دنيوي، ويتحرر وهو لا يزال حياً، ويصبح قادراً على معرفة حوادث العوالم الثلاثة والأزمنة الثلاثة. (65)