كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 444


ਜੈਸੇ ਭੂਲਿ ਬਛੁਰਾ ਪਰਤ ਆਨ ਗਾਇ ਥਨ ਬਹੁਰਿਓ ਮਿਲਤ ਮਾਤ ਬਾਤ ਨ ਸਮਾਰ ਹੈ ।
jaise bhool bachhuraa parat aan gaae than bahurio milat maat baat na samaar hai |

كما يذهب العجل إلى بقرة أخرى للحصول على الحليب بالخطأ، وعندما يعود إلى أمه، لا تتذكر خطأه وتطعمه.

ਜੈਸੇ ਆਨਸਰ ਭ੍ਰਮ ਆਵੈ ਮਾਨਸਰ ਹੰਸ ਦੇਤ ਮੁਕਤਾ ਅਮੋਲ ਦੋਖ ਨ ਬੀਚਾਰਿ ਹੈ ।
jaise aanasar bhram aavai maanasar hans det mukataa amol dokh na beechaar hai |

كما يصل البجعة إلى بحيرة مانساروفير بعد أن تجوالها عبر بحيرات أخرى مختلفة، إلا أن بحيرة مانساروفير لا تذكره بخطئه وتقدم له اللؤلؤ.

ਜੈਸੇ ਨ੍ਰਿਪ ਸੇਵਕ ਜਉ ਆਨ ਦੁਆਰ ਹਾਰ ਆਵੈ ਚਉਗਨੋ ਬਢਾਵੈ ਨ ਅਵਗਿਆ ਉਰ ਧਾਰ ਹੈ ।
jaise nrip sevak jau aan duaar haar aavai chaugano badtaavai na avagiaa ur dhaar hai |

كخادم الملك، بعد أن تجول في كل مكان يعود إلى سيده الذي لا يتذكره برحيله، بل يرفع مكانته مرات عديدة.

ਸਤਿਗੁਰ ਅਸਰਨਿ ਸਰਨਿ ਦਇਆਲ ਦੇਵ ਸਿਖਨ ਕੋ ਭੂਲਿਬੋ ਨ ਰਿਦ ਮੈ ਨਿਹਾਰ ਹੈ ।੪੪੪।
satigur asaran saran deaal dev sikhan ko bhoolibo na rid mai nihaar hai |444|

وبالمثل، فإن المعلم الحقيقي المتألق والخير هو عون للمحتاجين. فهو لا يضع في اعتباره أخطاء أولئك السيخ الذين انفصلوا عن باب معلمهم ويتجولون على باب الآلهة والإلهات. (444)