كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 618


ਜੈਸੇ ਤਉ ਨਰਿੰਦ ਚੜ੍ਹਿ ਬੈਠਤ ਪ੍ਰਯੰਕ ਪਰ ਚਾਰੋ ਖੂਟ ਸੈ ਦਰਬ ਦੇਤ ਆਨਿ ਆਨਿ ਕੈ ।
jaise tau narind charrh baitthat prayank par chaaro khoott sai darab det aan aan kai |

وكما أن الملك عندما يأتي ويجلس على عرشه، يأتي إليه الناس من كل مكان بمشاكلهم وعرائضهم أو تقدماتهم،

ਕਾਹੂ ਕਉ ਰਿਸਾਇ ਆਗਯਾ ਕਰਤ ਜਉ ਮਾਰਬੇ ਕੀ ਤਾਤਕਾਲ ਮਾਰਿ ਡਾਰੀਅਤ ਪ੍ਰਾਨ ਹਾਨ ਕੈ ।
kaahoo kau risaae aagayaa karat jau maarabe kee taatakaal maar ddaareeat praan haan kai |

وإذا أمر الملك بغضب بقتل أحد الجاني، يتم إعدام ذلك الشخص على الفور.

ਕਾਹੂ ਕਉ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹ੍ਵੈ ਦਿਖਾਵਤ ਹੈ ਲਾਖ ਕੋਟਿ ਤੁਰਤ ਭੰਡਾਰੀ ਗਨ ਦੇਤਿ ਆਨ ਮਾਨਿ ਕੈ ।
kaahoo kau prasan hvai dikhaavat hai laakh kott turat bhanddaaree gan det aan maan kai |

ويسعده أحد الأشخاص النبيل والفاضل، فيأمر بإعطاء ملايين الروبيات للشخص المحترم، فيمتثل الصراف للأمر ويحضر المبلغ المطلوب على الفور.

ਤੈਸੇ ਦੇਤ ਲੇਤ ਹੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮਗਯਾਨੀ ਲੇਪ ਨ ਲਿਪਤ ਹੈ ਬ੍ਰਹਮਗਯਾਨ ਸਯਾਨ ਕੈ ।੬੧੮।
taise det let het net kai brahamagayaanee lep na lipat hai brahamagayaan sayaan kai |618|

وكما أن الملك يظل محايدًا عند إصدار الحكم على المذنب أو الشخص النبيل، كذلك يشعر الشخص المستنير أن الله تعالى هو سبب كل الراحة والمحن للإنسان، وهو نفسه يظل بعيدًا عن ذلك كونه عارفًا بالله.