كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 150


ਸਤਿਗੁਰ ਸਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤਿ ਸਤਿ ਰਿਦੈ ਭਿਦੈ ਨ ਦੁਤੀਆ ਭਾਉ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਹੈ ।
satigur sat satigur sat sat ridai bhidai na duteea bhaau trigun ateet hai |

إن المعلم الحقيقي له شكل أبدي، كما أن تعاليمه ستبقى إلى الأبد. فهو لا يمتطي عباءة الثنائية أبدًا. وهو خالٍ من السمات الثلاث للمال (الطماس والراجاس والساتي).

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਪੁਰਨ ਸਰਬਮਈ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਸਕਲ ਕੇ ਮੀਤ ਹੈ ।
pooran braham gur puran sarabamee ek hee anek mek sakal ke meet hai |

الرب الإله الكامل الذي هو واحد ومع ذلك موجود في كل شخص، والذي هو صديق الجميع، يتجلى شكله في المعلم الحقيقي (ساتجورو).

ਨਿਰਬੈਰ ਨਿਰਲੇਪ ਨਿਰਾਧਾਰ ਨਿਰਲੰਭ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਿਰਬਿਕਾਰ ਨਿਹਚਲ ਚੀਤ ਹੈ ।
nirabair niralep niraadhaar niralanbh nirankaar nirabikaar nihachal cheet hai |

إن المعلم الحقيقي الشبيه بالإله خالٍ من كل العداوة. وهو بعيد عن تأثير المايا (المال). ولا يحتاج إلى دعم أحد، ولا يلجأ إلى ملجأ أحد. وهو بلا شكل، وبعيد عن قبضة الرذائل الخمس، وهو مستقر العقل إلى الأبد.

ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮੋਲ ਨਿਰੰਜਨ ਨਿਰਾਹਾਰ ਨਿਰਮੋਹ ਨਿਰਭੇਦ ਅਛਲ ਅਜੀਤ ਹੈ ।੧੫੦।
niramal niramol niranjan niraahaar niramoh nirabhed achhal ajeet hai |150|

إن المعلم الحقيقي الشبيه بالإله خالٍ من الشوائب. لا يمكن تقييمه. إنه أبعد من لطخة المايا (المال). إنه خالٍ من جميع الاحتياجات الجسدية مثل الطعام والنوم وما إلى ذلك؛ ليس لديه أي ارتباط بأحد وخالٍ من جميع الاختلافات. لا يخدع أحدًا، ولا يمكن خداعه.