카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 150


ਸਤਿਗੁਰ ਸਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤਿ ਸਤਿ ਰਿਦੈ ਭਿਦੈ ਨ ਦੁਤੀਆ ਭਾਉ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਹੈ ।
satigur sat satigur sat sat ridai bhidai na duteea bhaau trigun ateet hai |

진정한 스승은 영원한 형태를 갖고 있습니다. 그분의 가르침도 영원합니다. 그는 결코 이원성에 얽매이지 않습니다. 그는 맘몬의 세 가지 특성(타마스, 라자스, 사티)이 없습니다.

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਪੁਰਨ ਸਰਬਮਈ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਸਕਲ ਕੇ ਮੀਤ ਹੈ ।
pooran braham gur puran sarabamee ek hee anek mek sakal ke meet hai |

하나이면서도 모든 사람 안에 현존하고 모든 사람의 친구이신 완전한 신 주님은 참 구루(Satguru)를 통해 그분의 형상을 나타내십니다.

ਨਿਰਬੈਰ ਨਿਰਲੇਪ ਨਿਰਾਧਾਰ ਨਿਰਲੰਭ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਿਰਬਿਕਾਰ ਨਿਹਚਲ ਚੀਤ ਹੈ ।
nirabair niralep niraadhaar niralanbh nirankaar nirabikaar nihachal cheet hai |

신과 같은 참 스승님은 모든 적개심이 없습니다. 그는 마야(맘몬)의 영향을 받지 않습니다. 그는 누구의 지원도 필요하지 않으며 누구의 피난처도 필요하지 않습니다. 그는 형태가 없고 다섯 가지 악덕에 사로잡혀 있지 않으며 마음이 항상 안정되어 있습니다.

ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮੋਲ ਨਿਰੰਜਨ ਨਿਰਾਹਾਰ ਨਿਰਮੋਹ ਨਿਰਭੇਦ ਅਛਲ ਅਜੀਤ ਹੈ ।੧੫੦।
niramal niramol niranjan niraahaar niramoh nirabhed achhal ajeet hai |150|

신과 같은 참 구루에게는 찌꺼기가 없습니다. 그는 평가될 수 없습니다. 그분은 마야(맘몬)의 얼룩 너머에 계십니다. 그는 음식과 수면 등 모든 신체적 필요가 없습니다. 그는 어느 누구에게도 애착을 갖지 않으며 모든 차이로부터 자유롭습니다. 그는 누구도 속이지 않으며 tr이 될 수도 없습니다.