카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 53


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ਹੈ ।
guramukh man bach karam ikatr bhe pooran paramapad prem pragattaae hai |

마음, 말, 행동의 조화로운 상태 덕분에 남 심란(Naam Simran)의 사랑의 비약을 받은 구루의 제자는 높은 의식 상태에 도달합니다.

ਲੋਚਨ ਮੈ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਰਸ ਗੰਧ ਸੰਧਿ ਸ੍ਰਵਨ ਸਬਦ ਸ੍ਰੁਤਿ ਗੰਧ ਰਸ ਪਾਏ ਹੈ ।
lochan mai drisatt daras ras gandh sandh sravan sabad srut gandh ras paae hai |

남(Naam)의 향기 덕분에 그는 참 구루(True Guru)와 같은 모습을 볼 수 있는 축복을 받았습니다. 그분의 귀는 그분의 천상의 음악을 끊임없이 듣습니다.

ਰਸਨਾ ਮੈ ਰਸ ਗੰਧ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮੇਲ
rasanaa mai ras gandh sabad surat mel

말과 의식의 이러한 조화로운 통합은 그의 혀를 달콤하고 위로를 주는 것으로 만듭니다.

ਨਾਸ ਬਾਸੁ ਰਸ ਸ੍ਰੁਤਿ ਸਬਦ ਲਖਾਏ ਹੈ
naas baas ras srut sabad lakhaae hai

그의 숨을 내쉬는 것 역시 향기로우며 그의 정신 능력과 남 사이의 조화로운 관계의 높은 상태를 반영합니다.

ਰੋਮ ਰੋਮ ਰਸਨਾ ਸ੍ਰਵਨ ਦ੍ਰਿਗ ਨਾਸਾ ਕੋਟਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪਿੰਡ ਪ੍ਰਾਨ ਮੈ ਜਤਾਏ ਹੈ ।੫੩।
rom rom rasanaa sravan drig naasaa kott khandd brahamandd pindd praan mai jataae hai |53|

따라서 그의 혀, 눈, 귀 및 콧구멍에 머무는 주의 이름의 향기로운 향기와 함께 그분에 대한 끊임없는 명상을 통해 구루 의식을 가진 사람은 자신 안에 있는 수백만 우주에 거하시는 주의 현존을 깨닫습니다. (53)