카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 444


ਜੈਸੇ ਭੂਲਿ ਬਛੁਰਾ ਪਰਤ ਆਨ ਗਾਇ ਥਨ ਬਹੁਰਿਓ ਮਿਲਤ ਮਾਤ ਬਾਤ ਨ ਸਮਾਰ ਹੈ ।
jaise bhool bachhuraa parat aan gaae than bahurio milat maat baat na samaar hai |

송아지가 실수로 다른 소에게 우유를 구하러 갔다가 어미에게로 돌아오면 어미는 그 실수를 기억하지 못하고 먹이를 주는 것과 같습니다.

ਜੈਸੇ ਆਨਸਰ ਭ੍ਰਮ ਆਵੈ ਮਾਨਸਰ ਹੰਸ ਦੇਤ ਮੁਕਤਾ ਅਮੋਲ ਦੋਖ ਨ ਬੀਚਾਰਿ ਹੈ ।
jaise aanasar bhram aavai maanasar hans det mukataa amol dokh na beechaar hai |

백조가 여러 호수를 헤매다 만사로버 호수에 이르듯이, 만사로버 호수는 자신의 실수를 기억하지 않고 진주로 그에게 봉사합니다.

ਜੈਸੇ ਨ੍ਰਿਪ ਸੇਵਕ ਜਉ ਆਨ ਦੁਆਰ ਹਾਰ ਆਵੈ ਚਉਗਨੋ ਬਢਾਵੈ ਨ ਅਵਗਿਆ ਉਰ ਧਾਰ ਹੈ ।
jaise nrip sevak jau aan duaar haar aavai chaugano badtaavai na avagiaa ur dhaar hai |

마치 왕실의 신하처럼 여기저기 방황하다가 주인에게로 돌아오는데, 주인은 자신이 떠난 것을 기억하지 못하고 대신 지위를 몇 배로 높여준다.

ਸਤਿਗੁਰ ਅਸਰਨਿ ਸਰਨਿ ਦਇਆਲ ਦੇਵ ਸਿਖਨ ਕੋ ਭੂਲਿਬੋ ਨ ਰਿਦ ਮੈ ਨਿਹਾਰ ਹੈ ।੪੪੪।
satigur asaran saran deaal dev sikhan ko bhoolibo na rid mai nihaar hai |444|

마찬가지로, 빛나고 자비로운 참 구루는 가난한 사람들의 지원이십니다. 그는 구루의 문에서 자신을 분리하고 신과 여신의 문에서 방황하는 시크교인의 실수를 염두에 두지 않습니다. (444)