카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 171


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਸ ਆਨਦ ਸਹਜ ਸੁਖ ਬਿਸਮ ਕੋਟਾਨਿ ਹੈ ।
pooran braham gur charan kamal jas aanad sahaj sukh bisam kottaan hai |

천상의 지식자이신 주님의 전형이신 참 구루(True Guru)를 찬양하는 차분한 황홀경 앞에서는 세상의 수많은 위로가 부적절해집니다.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਸੋਭ ਲੋਭ ਕੈ ਲੁਭਿਤ ਹੋਇ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਛਬਿ ਛਬਿ ਕੈ ਲੁਭਾਨ ਹੈ ।
kottan kottaan sobh lobh kai lubhit hoe kottan kottaan chhab chhab kai lubhaan hai |

세상의 수백만 장엄한 것들이 참 구루의 거룩한 발의 영광에 매혹됩니다. 수백만 명의 세속적인 미인들이 참 구루의 발의 아름다움에 황홀해집니다.

ਕੋਮਲਤਾ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਹੁਇ ਕੋਮਲਤਾ ਕੈ ਸੀਤਲਤਾ ਕੋਟਿ ਓਟ ਚਾਹਤ ਹਿਰਾਨਿ ਹੈ ।
komalataa kott lott pott hue komalataa kai seetalataa kott ott chaahat hiraan hai |

진정한 구루의 부드러움 때문에 세상의 수백만 부드러움이 희생되었습니다. 수백만의 평온한 사람들이 그분의 피난처를 찾고 놀랐습니다.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਅਨਹਦ ਗਦ ਗਦ ਹੋਤ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਤਿਹ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨਿ ਹੈ ।੧੭੧।
amrit kottaan anahad gad gad hot man madhukar tih sanpatt samaan hai |171|

수백만 개의 과즙이 진정한 구루의 거룩한 발의 과즙 위로 흘러가고 있습니다. 호박벌이 꽃의 달콤한 꿀을 깊이 빨아들여 즐기는 것처럼, 구루를 의식하는 사람은 참된 성스러운 발의 향기에 계속 잠겨 있습니다.