കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 171


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਸ ਆਨਦ ਸਹਜ ਸੁਖ ਬਿਸਮ ਕੋਟਾਨਿ ਹੈ ।
pooran braham gur charan kamal jas aanad sahaj sukh bisam kottaan hai |

സ്വർഗ്ഗീയ ജ്ഞാനിയായ ഭഗവാൻ്റെ പ്രതിരൂപമായ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിനെ സ്തുതിക്കുന്നതിൻ്റെ ശാന്തമായ ആനന്ദത്തിന് മുമ്പിൽ ലോകത്തിലെ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് സുഖസൗകര്യങ്ങൾ അപര്യാപ്തമാണ്.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਸੋਭ ਲੋਭ ਕੈ ਲੁਭਿਤ ਹੋਇ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਛਬਿ ਛਬਿ ਕੈ ਲੁਭਾਨ ਹੈ ।
kottan kottaan sobh lobh kai lubhit hoe kottan kottaan chhab chhab kai lubhaan hai |

ലോകത്തിലെ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് മഹത്വങ്ങൾ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ വിശുദ്ധ പാദങ്ങളുടെ മഹത്വത്താൽ ആകർഷിക്കപ്പെടുന്നു. ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ലോകസുന്ദരികൾ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ പാദസൗന്ദര്യത്തിൽ മയങ്ങിപ്പോകുന്നു.

ਕੋਮਲਤਾ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਹੁਇ ਕੋਮਲਤਾ ਕੈ ਸੀਤਲਤਾ ਕੋਟਿ ਓਟ ਚਾਹਤ ਹਿਰਾਨਿ ਹੈ ।
komalataa kott lott pott hue komalataa kai seetalataa kott ott chaahat hiraan hai |

ലോകത്തിലെ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആർദ്രതകൾ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ പാദങ്ങളുടെ ആർദ്രതയ്ക്കുവേണ്ടി ബലിയർപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ശാന്തത അവൻ്റെ അഭയം തേടുകയും വിസ്മയിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਅਨਹਦ ਗਦ ਗਦ ਹੋਤ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਤਿਹ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨਿ ਹੈ ।੧੭੧।
amrit kottaan anahad gad gad hot man madhukar tih sanpatt samaan hai |171|

സാക്ഷാൽ ഗുരുവിൻ്റെ പാദങ്ങളുടെ അമൃതിന് മീതെ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് അമൃതുകൾ ഒഴുകുന്നു. ഒരു ബംബിൾ തേനീച്ച പൂവിൻ്റെ മധുരമുള്ള അമൃതിനെ ആഴത്തിൽ നുകരുന്നതുപോലെ, ഗുരുബോധമുള്ള ഒരു വ്യക്തി സത്യത്തിൻ്റെ വിശുദ്ധ പാദങ്ങളുടെ സുഗന്ധത്തിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു.